语义学视阈下的英语歧义现象分析

来源 :人间 | 被引量 : 0次 | 上传用户:johnnyxp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:语言歧义现象存在于任何一种语言。语言学家普遍认为,歧义现象是指一个句子的含义模棱两可,可以作两种或多种解释。语言歧义现象在英语中表现比较突出。这是由于英语词汇量大,语法比较灵活。本文将从三个方面分析英语语言中的歧义现象,先从语义学的角度介绍歧义现象的定义,并对英语语言中的歧义现象进行分类,进而探讨消除歧义的手段,期望能帮助大家学好英语。
  关键词:语义学;歧义现象;语义歧义;句法歧义
  中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2016)05-0215-02
  一、歧义现象的定义
  语言学家认为:语言歧义现象是指在语言交流过程中对一个词或一个句子的意思有不同的理解,可以作两种或多种解释。所谓歧义,指的是一个词汇或是句子在某种现象上表现出的模棱两可的状态,可以把词语本身的意思理解为两个或更多的意思。
  语言歧义现象存在于任何一种语言,在英语中表现比较突出。这是由于英语词汇量大,语法比较灵活。此外,英语学习者受词汇和语言认知的局限,在语言内在化过程中对目标语的理解和消化不够全面,有时就会产生语言歧义,应引起我们的重视。因此,研究英语中的歧义现象,不仅能深刻地理解英语语言的交际功能,提高语言交际的准确性、严密性,克服语言歧义造成的误解和障碍,而且对语言学理论的发展也能起到重要的促进作用。
  二、歧义现象的分类
  歧义现象的例子有很多,作为一种普遍的语言现象,它涉及语言的许多方面,按照不同的标准和角度。歧义可作不同分类。现代语义学家把英语中的歧义现象分为两类,即语义歧义和句法歧义。
  (一)语义歧义。
  由于人们对句子中某一个词的含义有不同的理解而产生的歧义被称为语义歧义。语义歧义产生的原因有以下几种:
  1.一词多义和同形异义。
  在概念上,一个词有几种联系密切的词义就叫一词多义。一词多义是指同一个词有多种不同的意义,这是语言词汇的普遍现象。同形异义同样也会带来歧义。请看下面的例句:
  (1)Please make her dress fast.
  (2)My friend drive me to the bank.
  (3)Are you engaged?
  例句(1)中的dress是多义词。作名词时,它意为“套装,套裙”,句子可解释为:“请赶快缝制好她的套装”。作动词时,它意为“穿衣服”,全句解释为:“请让她赶快穿衣服”。例句(2)中的bank是同形异义词,它有两个含义:一是“银行”;二是“河岸”,作“银行”解释时,全句意为:“我朋友开车送我去银行”,作“河岸”解释时,全句意为:“我朋友开车送我去河岸”。例句(3)中的“engaged”是同形异义词,它有两种含义,即可以翻译为“订婚”又可译为“忙碌”,因此(3)就是:“你忙吗?”或者“你订婚了吗。”
  2.词义的转移。
  词是客观事物和现象的反映,随着社会和科学技术的发展,词的意义也在发生变化。许多词在已有含义仍然存在的情况下又产生了新的含义,这些词常常引发句子的歧义,请看下面的例句:
  Annual turnover is an apple of a sales manager’s eye.
  例中的名词apple 原意为“苹果”。但在这个句子里apple 的意义发生了转移,指“宝贝”。原因是“苹果”(Apple)是大部分人喜欢的一种水果,人们常把它比作美好的事物。如果读者不了解这一情况,就会把该句理解为“年销售量是销售经理的苹果”,而正确的翻译应该是“年销售量是销售经理的宝贝”。
  3 词类歧义。
  英语中一词多类的现象也比较普遍,同一个词可以具有几种词类。词类不同,词义往往变异,时常给英语学习者造成语义理解含糊不清的困难,结果产生语言歧义现象。例如:
  We saw the Indian dance.
  句中的Indian既可以作名词,也可以作形容词;而dance可以作动词,也可以作名词,因此这句话可以理解为:a)我们看见过那个印第安人跳舞。(Indian, n. dance, v.);b) 我们见过印第安人的舞蹈(Indian, adj. dance, n)。
  (二)句法歧义。
  由于人们对句子中的句法结构有不同的理解而产生的歧义,被称为句法歧义。笔者认为,句法歧义产生的原因有以下几种:
  1.定语引起的歧义。
  (1)Jack asked the teacher who won the first prize.
  (2)Do you know the gentleman next to the lady who is reading a book?
  在例(1)中,who 引導的从句既可以作ask的宾语,意思为“Who won the first prize ?”Jack asked the teacher,又可以作定语从句,修饰the teacher,意思为The teacher won the first prize,Jack asked the teacher. 在例(2)中,“who is reading a book”是定语从句,这个从句既可被看作是the gentleman的修饰语,也可被看作是he lady的修饰语,因此,如果没有上下文,它就是歧义句。
  2.状语引起的歧义。
  英语中状语的位置比较灵活其修饰对象也比较灵活。若状语辖域不清,即状语修饰对象不明确,势必会造成句子歧义。例如:
  (1) The students will discuss their plan to hold a dancing party in the classroom.   (2)The woman killed the man with a gun.
  例句(1)是歧义句,因为地点状语in the classroom可以被认为是修饰它前面的dancing party,也可被认为是主句的discuss their plan的修饰语。例句(2)中有一个伴随状语with a gun,由于它被放在了句末,因此该句便产生了歧义。这句话既可意为“那个女人杀死了那个持枪的男人”,又可意为“那个女人用枪杀死了那个男人”。
  3.比较状语引起的歧义。
  在英语里,比较状语从句经常采用省略的形式,这种形式很容易引起歧义,请看下面的例句:
  (1)I know Tony better than you.
  (2)I enjoy music as much as my daughter.
  例(1)是一个歧义句。这句话可有两种解释。第一种是:“I know Tony better than you do.”;第二种解释是:“I know Tony better than I know you.”。例(2)也是一个歧义句。在这个例子中,从句都是省略形剩下一个名词了,它们不像人称代词那样能清楚地显示其句法功能,所以这句话既可理解为:“我喜欢音乐,同样也喜欢我女儿。”或者“我和我女儿一样都喜欢音乐。”
  4.并列成分引起的歧义。
  两个并列的句子成分通常用并列连词,如and等来连接。有时在这个并列结构的前面或后面有一个修饰语,这个结构就容易引起歧义。请看下面的例句:
  (1)Mr. Richard was a musician and a dramatist of great fame.
  (2)The scholar wrote long thesis and books.
  例(1)中的并列结构“a musician and a dramatist”和定语of great fame 之间的句法关系使该句产生了歧义。定语of great fame 既可理解为只修饰dramatist,又可理解为同时修dramatist 和musician。同样,例(2)中的定语long 既可被认为只修饰thesis,也可被认为同时修饰thesis 和books。
  5.动词的变化形式相同引起的歧义。
  英语动词有三种基本变化形式,即过去式,过去分词和现在分词。大部分动词的过去式和过去分词是在动词原形后加- ed,现在分词是在动词原形后加- ing,而动名词也是在动词原形后加- ing构成的。有些现在分词被转化为形容后,仍保留原来的拼写形式;有些过去分词被用作形容词时,也同样保留原来的拼写形式。以上这些动词的变化形式和其句法功能转换常引起歧义。请看下面的例句:
  Flying planes can be dangerous.
  例句中的Flying 可作动名词或现在分词解释。Flying 为动名词时,它与planes 连用,构成动名词短语,在句子中充当主语,全句意为:“驾驶飞机可能是危险的”;Flying 为现在分词时,它作形容词,修饰名词planes,全句意为:“在飞行中的飞机是可能有危险的”。
  三、歧义现象的消除
  (一)语境制约。
  歧义现象往往是由于句子或词组单独出现,离开了一定的语言环境和上下文而产生的。请看以下例句:
  ——Would you like some coffee?
  ——Coffee would keep me wake.
  如果脱离具体的语境,例句中的回答就是一个歧义句,它可以有两种含义:一是“咖啡会是我睡不着”;二是“咖啡会让我精神振奋”。例句究竟表达的哪一种含义只能凭借其使用的具体语境来判断:如果语境表示回答者想要好好睡觉了,则表示含义一;如果语境表示回答者想要继续工作,则表示含义二。由此可见,语境制约,即口语中的情景制约和书面语中的上下文制约可以帮助消除句子歧义。
  (二)变换句式。
  一种表达形式中如果出现了歧义,可设法改为另一种的表达方式以排除歧义。
  We found him a patient teacher.
  例句是一个歧义句,它可被改为:“We found a patient teacher for him”。
  (三)补充完整省略部分。
  有些句子成分是省略的。因此,可以添上被省略的成分将句子补充完整,从而使句子具体而明确。如“Tony likes Mary as well as Michael.”可做如下处理:a)Tony likes Mary as well as he likes Michael. b)Tony likes Mary as well as Michael does.
  由上例可看出,通過补充句子的修饰成分,句子含义会变得更为确切,从而消除产生歧义的可能。
  (四)更换易产生歧义的词。
  Please make her dress fast. 该句可被改为“Please tailor her dress fast.”又或者,“Tom is an ambassador who lies abroad for the good of his country”,这里lies 是个歧义词,可改为lives。这样,一词多义带来的歧义现象就被消除了。
  以上是最常见的四种排除歧义的方法,其实,我们在口头和笔头的交流中有多种方法,如重读、停顿、升降调、强调结构、改写标点法和改变词序等来排除歧义。对于我们语言学习者来说,在语言运用过程中。要尽量选用非歧义的词汇、结构,以减少不必要的误解。   四、结论
  综上所述,语言学界对歧义的研究由来已久,它是一种既常见又复杂的语言现象。歧义是指表达时具有至少两个或两个以上的意思或解释,与“模糊”、“笼统”概念不同;现代语义学家把英语中的歧义现象分为两类,即语义歧义和句法歧义;对于歧义的作用,我们要采取辨证的态度。只有充分了解歧义的类型,找到排除歧义的有效途径,才能使我们的语言更加具体、清晰、明朗,达到顺利交流的目的。
  歧义是一个非常普遍的语言现象,它存在于任何一种自然语言中。研究语言歧义的分类,及造成语言歧义的各种因素,可以使我们更加准确地表达自己的思想和正确理解他人的想法,特别是作为英语学习者,可以有效避免歧义语言造成的记忆和理解的困扰,进一步完善语言学理论,从而更加熟练地利用歧义语言的积极作用,在语言运用中发挥语言的幽默效果,使对话和文章妙趣横生。
  参考文献:
  [1]Halliday M. A. K. An introduction to functional grammar [M] .London:Edward Arnold,1994.
  [2]Koolj, J.G.: Ambiguity in Natural Language[M]. North Holland publishing Company, 1971.
  [3]Leech, G. N. Semantic Theory [M]. Harmondsworth: Penguim. 1981: 112.
  [4]Lyons,John: Semantics [M] .Cambridge University Press, 1977.
  [5]蔡庆,略谈英语语义歧义[J]. 考试周刊,2009年 35期,31-32.
  [6]曹万忠,英语歧义结构及其翻译研究[J]. 牡丹江大学学报,2008( 11) : 82-84.
  [7]郭聿楷,何玉英. 语义学概论[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2001:20-26.
  [8]李莉,浅谈英语词汇歧义与幽默[J]. 外语学法教法研究,2008年8 期,39-41.
  [9]伍謙光,语义学导论[M]. 长沙: 湖南教育出版社, 1988:79-81.
  [10]邹金屏,从语义学角度谈英语中的歧义现象[J]. 西北工业大学报. 2000 年 12 期,12-15.
  作者简介:刘开宇(1992.8—),男,汉,湖北仙桃人,研究生,单位:武汉理工大学,研究方向:英语语言学。
其他文献
《阿甘正传》主要讲述了智障者阿甘非同寻常的成长经历.本文将对阿甘的成功之路做出细致分析,同时也将对当时美国的文化、经济、政治、历史状况进行探究.
主要论述了体育信息的基本规律,着重从体育信息的表征律、运载律、守恒律等七个方面进行了阐述,表明了体育信息的运行、传媒、收集都有其自身的内在规律。 Mainly discusses
张扬的处女作《爱情麻辣烫》是一部单线叙事下多层次内容表达的成功作品,它以独特的串珠式叙事结构被大众所熟知并喜爱,并在其之后的爱情类型电影创作中成为蓝本.《爱情麻辣
摘要:从做好群众文化的理论建设、培养人才和吸纳社会各界人士的参与三个方面,对于如何开展科学健康文明的群众文化活动进行了分析,希望能给相关人员提供有益的借鉴。   关键词:群众文化;活动;发展   我国目前正处于经济和社会发展的关键时期,各项事业的发展需要建立一个新的机制。群众文化作为一个国家的公共福利,在社会和文化发展中起着领导,指导和模范作用,对规范社会和文化市场
期刊
按保险专家的划分,不同收入的人群,侧重的目的不同。低收入人群买的是保障,中等收入为的是理财,高收入人群更多的为了保全资产。是资产保全、资产传承和风险投资使保险与富人
中国人口与发展研究中心于2004年3月开展了“流动人口性与生殖健康状况基线调查”工作.通过调查发现,未婚人群采取避孕措施的比例低、有效性低、自我保护能力弱;未婚人群避孕
中国台湾木耳(简称台耳)是一种获利很高的食用菌新品种,既适合工厂规模化生产,也适宜一家一户分散栽培。现以栽培1000袋台耳为例,其技术要求如下:1备料。玉米芯、棉籽壳、木
期刊
文章分析了十字绣企业的现状,根据企业存在的基础数据管理、成本管理、订单管理、人员管理等信息化缺乏的问题,提出了建设十字绣企业信息化平台系统,并分析了该平台的积极意
通过两年多的实践检验,上证50ETF从最开始的鲜为人知,到现在已经变成了人们稳定的投资选择。但是,究竟什么是ETF呢?交易型开放式指数基金——Exchange Traded Fund(以下简称E