论文部分内容阅读
唐代王维“凡画山水,意在笔先。”表现出对“意”的重视。“外师造化,中得心源”,这是唐代一位画家对意境再现的体验的评价。因为这意境是画家的独创,是从他最深的“心源”和“造化”接触对突然的领悟和震动中诞生的,所以画家绝不是纯客观地机械地描摹自然,而以“心匠自得为高”。意境是意象的结晶品,情与景会,意与象通,浑然一体,难解难分。意境是画家创造的终点,又是观者再创造的起点,是画家与观者之间沟通的桥梁。
Tang Dynasty Wang Wei “Where painting landscape, intended to pen first.” Showing “Italy” attention. “Outsider Good fortune, in the heart of the source,” This is a Tang Dynasty painter to experience the reappearance of the evaluation of the environment. Because this artistic conception is the painter’s original creation, his sudden “comprehension” and “agrarian” contact come into being in his sudden comprehension and vibration. Therefore, the painter is by no means a purely objective and mechanical description of nature, High. " Artistic conception is the image of the crystal products, love and King will, meaning and elephant pass, seamless, indifferent. Artistic conception is the end point of painter’s creation, but also the starting point for the viewer to recreate, which is the bridge of communication between artist and viewer.