论文部分内容阅读
年少的时光有很多未来可以憧憬向往,也有很多烦恼不安无处言说。我们渴望有人倾听自己的每一次喜悦感动,但到后来都渐渐明白,有些情绪只能自己感受,有些话语只能自己明白,有些路口只能自己向前。也是因此,要更用力的拥抱每一个日出月下,善待每一天的人和事。爱很少的人,尊重每一个人。昨夜寒蛰不住鸣,惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行,人悄悄,帘外月胧明。白首为功名,旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听?这是岳飞将军的词。数年流过,辗转过惘徊过多少次月色的心绪,被这一首词带到人世间,经历不胜枚举的惊心动
There are many future years can look forward to longing for the future, there are a lot of troubles worry nowhere. We long for someone to listen to each of our joy, but later we gradually understand that some emotions can only feel for themselves. Some words can only be understood by oneself, and some can only move forward on their own. It is also therefore, to harder to hug every sunrise and moon, treat every day people and things. Love little people, respect everyone. Last night, unable to bear the cold sting, surprised thousands of miles back, has been three more. Get up alone around the steps, people quietly, the curtain on the moon hazy Ming. Whitehead for the fame, old pine and bamboo, resistance to Cheng. Would like to pay the heart of Qin, less known, who is listening to string off? This is the general Yue Fei’s words. Flowing through the years, after a few days spent wandering around mood, was the first word brought to the world, through numerous shocking experience