顾盼生姿神采飞 谋面相逢情韵来——谈黄三的内画肖像艺术

来源 :东方收藏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:musicwen5918
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
黄三,本名黄双水,1963年生于河北省阜城县,系河北省工艺美术大师。1988年,他拜冀派内画泰斗王习三大师为师,成为衡水市习三内画艺术院第一批内画师。作为王习三大师的亲传弟子,黄三内画作品题材 Huang San, whose real name is Huang Shuangshui, was born in Fucheng County, Hebei Province in 1963 and is a master of arts and crafts in Hebei Province. In 1988, he worshiped and sent a great master of painting, Wang Xisan, as a teacher, becoming the first group of painters in Xiantai Art Academy of Painting in Hengshui City. As a pro-disciple of Master Wang Xisan, Huang San’s paintings are subject matter
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
  本文探讨了2型糖尿病中医临床辨证分型的规律及其常见并发症的临床分型和证候特点。为制定2型糖尿病及其并发症的中医诊疗方案提供依据。  研究遵循实事求是原则、针对
目的:通过观察PCOS患者内分泌和卵巢形态学变化探讨其导致不孕的原因及阴道超声引导下小卵泡穿刺抽吸术对IVF妊娠结局的影响,确定该方法的可行性。方法:98例接受IVF—ET的PCO
研究背景类风湿关节炎(Rheumatoid Arthritis, RA)是一种以关节滑膜炎症为中心病理的自身免疫病,其突出病理特点是滑膜增生并侵蚀关节软骨和骨质,最终导致关节破坏畸形。RA滑
【摘要】“翻译理论与实践”是高校英语专业的一门基础课程,要获得完美的翻译效果,必须要运用翻译理论来决定采用的翻译实践类型,通过翻译实践来完成译作,要厘清两者的关系并进行有机的结合。本文介绍了翻译理论与实践的关系以及两者的结合方式。  【关键词】翻译理论 翻译实践 关系 结合方式  一、前言  翻译是一种交际活动,它是不同语言、文化和社会关系的交流,翻译同时也是一门科学和艺术。如果认为精通了一门外语
【摘要】典故是民族特色文化的承载媒介,是民族文明和语言文化凝结而成的产物。英美文学中的典故约定俗成,一方面它结构简单、短小精悍,另一方面却又寓意深厚,使用广泛。也正是由于其丰富的文化蕴含性,对来自不同文化背景的人形成了理解障碍,造成了英译翻译时的困难。怎样将带有西方特色的文学典故成功翻译, 用适当的汉语表达出来,已经成为翻译领域中众多人士研讨的课题。本文首先对英美文学典故以及英美文学典故标准与现状
2015年12月7日,北京保利十周年秋拍“过去佛,现在佛,未来佛——Speelman秘藏梵像聚珍”专场在北京四季酒店举槌,共推出朱勒斯·斯彼尓曼(Jules Speelman)珍藏的12件佛像,其中
设计一套基于时域相位解包方法的三维形貌测量系统,克服了传统解包方法中的误差传播效应,可以应用于复杂物体表面及复杂环境下的三维形貌测量.由计算机生成光栅并通过液晶投
目的研究扶正抑瘤颗粒(FYG)的抗肿瘤作用,探讨其对荷瘤(H22)小鼠肿瘤细胞凋亡和对Bax,Bcl-2及Caspase-3蛋白表达的影响。 方法采用小鼠移植性肿瘤动物实验,观察扶正抑瘤
酒钢镜铁山铁矿位于甘肃省嘉峪关市西南部祁连山、肃南裕固族自治县境内。北距嘉峪关冶金厂区78km的铁路干线,途经玉门东138km的公路干线,交通尚称方便。矿区居于北南十里峡