京东商城“翻新门”:急速扩张的是与非

来源 :销售与市场(渠道版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:birdobird
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
下半年,上海某报报道了一位姓余的消费者认为在京东商城购买到的宏碁笔记本电脑是翻新机。由此引发了该报与京东商城的正面冲突。而该报记者与京东商城CEO刘强东发生微博大战,则更把京东推向了舆论的焦点。 In the second half of the year, a Shanghai newspaper reported that a consumer surnamed Yu believes that the Acer laptop purchased at Jingdong Mall is a refurbished machine. This led to the head-on conflict between the newspaper and Jingdong Mall. The newspaper reporter and Jingdong Mall CEO Liu Qiang Dong micro-Bo World War, Jingdong has even pushed the focus of public opinion.
其他文献
目前市场上推出一种塑木复合托盘,这是新型绿色环保材料、代木产品。该托盘用废弃的塑料和锯木、花生壳、谷壳等农作物纤维为原料,经过特殊的工艺加工而成。塑木复合托盘兼备
I will ~*arise and go now,and go to Innisfree,And ~*a small cabin build there,of clay and wattles madeNine bean-rows will I have there,a hive for the honey-bee
在小学英语新课程标准中 ,提倡以学生的发展为宗旨 ,以培养学生的创新精神和实践能力为重点 ,激发学生学习英语的兴趣 ,培养良好的学习习惯 ,构建新的英语学习方式 ,使小学英
上海世博会是第一个正式提出“低碳世博”理念的世博会。世博园区内太阳能发电装机容量达到45兆瓦,这是中国国内面积最大的太阳能光伏电池示范区;整个园区80%以上夜景照明采
英语中有不少词组、成语和习惯用法,从字面上可以理解为一种意思,并且这一意思往往符合汉语的某种含义,使学习者轻轻松松地按字面的意思译出来,阔而造成错解,错译。实际上,英语成语
演说词是语言文学中的一朵奇葩,它既保留了书面语体的特点,又富有口语体的特色,因为演说词绝大部分是演讲者先用书面语写下来,并加工润色,最后通过口语表达给广大听众,可以
天津市医疗纠纷人民调解委员会(以下简称“医调委”)成立以来,始终坚持“依法公正调解、公平合理赔偿”的工作原则,积极探索,创新发展,初步形成具有天津地方特色的医疗纠纷人
不需要购买门票,不需要经历长时间的排队等待,只要轻点鼠标,就可以饱览世博盛况……这就是网上世博会带来的惊喜。 No need to buy tickets, do not need to wait a long ti
在国内,客单价在400元到600元之间的中高端百货,并不容易做。走秀网是综合路线,已经做了两年,但是每天也只是千单左右。还有走垂直路线的一些电商,单品为王,以便于做精供应链管理。在各大门户上你可以看到商务装、女装、鞋类等垂直电商网站的广告,但是,没有哪个做出了很大的名堂。  原因?可能因为他们都是纯B2C。  背靠传统零售集团的银泰网,却在上线不到3个月就爆发了。在其上线82天就达到10247单,
四、议会选举制度为了选举,英国分为许多选区,每个选区选举一名下院议员。凡年满十八岁或十八岁以上的公民,包括居住在英国的英联邦公民和爱尔兰共和国公民,都有选举权。选