论文部分内容阅读
在世界地理教学中,掌握世界各地重要的地名是课标的要求,也是社会发展的需要,因而世界地理地名识记是教学的重点与难点。全球文化发展的差异性导致世界各国在地名翻译上欠缺统一的标准,我国由于对该部分教学的疏忽,导致不同教材或书籍中对地名的翻译没有统一,这对教学的开展及实际应用造成了极大的障碍。世界地理教材是对世界各地的地貌特征、风土人
In world geography teaching, grasping important place names all over the world is the requirement of curriculum standard and also the need of social development. Therefore, the recognition of geographical names in the world is the emphasis and difficulty of teaching. The differences in the development of global culture have led to the lack of uniform standards for names translation in all countries in the world. Due to the negligence of this part of teaching in our country, there is no uniform translation of geographical names in different textbooks or books, which has led to the implementation of teaching and its practical application Great hurdle. World Geography Textbook is a feature of geography around the world, local people