论文部分内容阅读
10月9日上午8点30分,一架满载着160名中日乘客的 A320空中客车从杭州萧山国际机场腾空而起,直飞日本名古屋,这是浙江首次开辟飞往日本的国际航线,也是国航浙江公司继杭州-汉城首条国际航线成功开辟后再次搭建新的国际航线。据了解,国航浙江公司今年先后共引进3架空客飞机,从而使空客飞机的数量达到了11架,在运力、人员及飞行运营资格上已达到运营国际航线的要求。在浙江省政府、杭州市政府、杭州萧山国际机场及相关联检单位的大力支持下,国航于9月份成功开辟了杭州—汉城航线。由于浙江具有较好的经济环境,外贸业、旅游业均较发达,航线开辟后,已拥有稳定的客源,并呈攀升态势。受市场驱动,同时配合浙江经济旅游的发展,国航浙江公司在每周三班的基础上于每个周日增加了杭州—汉城的一个航班。此次开通的杭州—名古屋 CA1077/78航班为商务包机,8:30
At 8:30 on October 9, an A320 Airbus carrying 160 Chinese and Japanese passengers flew from Hangzhou Xiaoshan International Airport and flew straight to Nagoya, Japan, which is the first time that Zhejiang opened up an international route to Japan. Air China Zhejiang Corporation once again set up a new international air route following the successful opening of Hangzhou-Seoul’s first international air route. It is understood that Air China Zhejiang Airlines introduced a total of three Airbus aircraft this year, bringing the total number of Airbus aircraft to 11 and fulfilling the requirements of operating international airlines in capacity, personnel and flight operations. With the strong support of the Zhejiang Provincial Government, Hangzhou Municipal Government, Hangzhou Xiaoshan International Airport and relevant joint inspection units, Air China successfully opened the Hangzhou-Seoul route in September. As Zhejiang has a good economic environment, foreign trade, tourism are more developed routes opened up, has a stable source of tourists, and was a rising trend. Driven by the market, along with the development of Zhejiang’s economic tourism, Air China Zhejiang Company added a Hangzhou-Seoul flight on every Sunday on the basis of three shifts per week. The opening of the Hangzhou - Nagoya CA1077 / 78 business charter flights, 8:30