浅析汉译英中的中式英语现象 ——以中国影视剧剧名的搞笑翻译为例

来源 :青年时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kcl770514
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对中国影视剧名的搞笑翻译中的中式英语现象进行了分析.随着英语在中国的广泛传播,中式英语的问题越来越突出,这样必然影响着国人和外国人之间的沟通和交流.互联网上存在着一些中国影视剧剧名的恶搞翻译,根据这个现象,这篇论文主要致力分析这些影视剧剧名的汉译英翻译中的中式英语现象,以此让人们更好的了解什么是中式英语,作者希望能以此改善翻译质量帮助人们对英语有更好的认识并能在以后的翻译活动中更好的避免中式英语这一错误.
其他文献
自21世纪全球进入互联网时代以来,与互联网相关的各项经济便迅速发展。在金融领域,金融与互联网的结合催生了诸多新生事物,支付宝、财付通等第三方支付工具,现金贷、余额宝等货币
本文对虹吸式雨水排放系统的设计关键节点、设计步骤、水力计算等相关问题进行了分析探讨.
安全管理是桥梁工程的生命线,是保证桥梁工程顺利实施的基础,是实现施工企业经济效益和社会效益的前提条件.本文立足现实,阐述了桥梁工程如何加强施工现场本质化安全管理的具
依据固相反应动力学模型,研究了纳米晶Dy_(1-x)Sr_xCoO_(3-y)的固相反应过程.结果表明,纳米晶稀土复合氧化物Dy_(1-x)Sr_xCoO_(3-y)的固相反应是扩散控制过程,反应活化能为12
木薯是我区大宗的旱地作物之一。从目前我区的当家品种看,单位面积产量低,经济效益不高,引进推广高产优质的新品种是生产上亟待解决的问题。1989年龙州县科委从外地引进了木
农业是立国之本,我国作为一个典型的农业大国,多年来,"农村、农业、农民"是一直是党中央工作的重心.但是在推进农业现代化发展方面所取得成就还是相对有限,有待进一步深化.以
进入21世纪以来,人们对居住环境的要求越来越高,所以这无疑为建筑装修提出了更高的要求.而室内环境则是人们进行正常生活的最基本的空间,其装修质量的好坏与否将会直接关系着
麦后移栽棉花由于季节紧,往往移栽质量较差,“蹲苗”时间长,迟发少结,迟熟低产,限制了麦后移栽棉的发展。近几年,使用机耕与人工相结合的移栽方法,虽缓和了农活集中与季节紧
"状元"这个古老的名词来源于科举时代,指的是在由皇帝主持的殿试中获得第一甲第一名者.今天的"高考状元"指的是每年高考后在当地总分最高者,在以分数为准则的高考中,状元并不
近几年来,高速增长的经济为酒店业带来了庞大的商务客源和大批旅游者,但高标准星级饭店因为价格昂贵让这些顾客望而却步;而众多“招待所”等低端的经济型酒店却因环境、卫生等状