应用型人才培养目标下地方本科院校《翻译理论与实践》课程教学改革研究——以安康学院日语专业为例

来源 :明日风尚 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dmtfff
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高校外语专业均有其对应的翻译课程,翻译既是对外语习得程度的检验,更是外语学习者语言实践的重要平台。本文拟以日语《翻译理论与实践》课程为例,探讨基于应用型人才培养目标下,在地方本科院校如何对翻译课程进行有效改革。 Foreign language majors in colleges and universities all have their own corresponding translation courses. Translation is not only a test of the degree of foreign language acquisition, but also an important platform for foreign language learners’ language practice. This article intends to take the course of Japanese “Theory and Practice of Translation” as an example to discuss how to carry out the effective reform of translation courses in local colleges and universities under the goal of cultivating applied talents.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
“外面看着就已经够雄伟了,没想到走到里面来感觉更大气”……9月25日,李小姐作为国家大剧院第一批试演观众中的一员,带着无比好奇与欣喜走进国家大剧院,坐到歌剧院舒适的座
在素质教育背景下,高校日语教育教学事业已步入崭新的发展阶段。在高校教学中,综合日语是一门重要的专业基础课程,主要面对日语专业的低年级学生,教师在传授学生日语语言基础
it是一个很活跃的词,是代词学习的重点、难点。在高中教科书和高考试卷中,it出现的频率很高(特别是在阅读材料中),意义也很广泛。首先我们来看看近几年高考题中有关it的内容
据甘肃省临泽县平川公社五里墩大队省、专、县防蚜工作组报导,为了寻找比3911保毒期更长,对人畜毒性很低的内吸防蚜药剂,他们在防蚜基点(五里墩大队)进行了新农药灭蚜松防治
日本最近创造一种能提高打枝作业效率的上树器。在一个小时内,用此上树器可打枝19株(用梯子可打枝12株,用改良打枝锯可打枝14株)。此上树器的主要优点如下。1.便于携带一般
1965年以前,本省防治松毛虫所用农药主要为666和滴滴涕,其中1961—1964年666粉剂用量占总用药量85%以上。这两种药剂在使用过程中有不少缺点或问题:1.长期连续使用一种药剂,
无论是时尚圈还是文坛,对女人的鞋子,都是如出一气地赞颂———香奈儿女士说过:“鞋子是帮女人踏上人生坦途的必需品,也是优雅造型最重要的一部分。”法国作家TallemantdsRea
第1名:《那一夜》网评:歌词总给人不良的遐想,很多人暗笑这是一首“一夜情”歌曲。 No. 1: “That Night” Network Comment: The lyrics always give bad reverie, many pe