论文部分内容阅读
资源县两水公社冲坪大队地处高寒山区,全大队二百八十户汉、苗、瑶族社员,散居在纵横六、七十里的山岭间,交通极不方便,当地有首民谣形容说:“望见屋,走到哭。”在这样分散的山区怎样搞粪管呢?大队党支部认为照搬平原的办法不行,必须因地制宜,既方便群众,又做到粪便无害化。他们和群众商量,并且在卫生部门的具体帮助下,采用了双粪桶轮换沤制大粪的办法。他们先在满山溪生产队搞试点,生产队长卢福兴和卫生员带头搞起双
The county’s two water commune rushing battalion is located in the alpine mountainous region. The 280-member Han, Miao, and Yao people of the entire brigade disperses between the mountains in the vertical and horizontal six or seventies. The traffic is inconvenient. The local ballad described it as saying. : “Look at the house and walk to cry.” How do you do a dung pipe in such a scattered mountainous area? The brigade party branch thinks that copying the plains is not a good idea. It must be adapted to local conditions, and it is convenient for the masses but also for the defecation of manure. They consulted with the masses and, with the specific help of the health department, adopted a double-drain tank to change the system of large manure. They first conducted pilots at the production team at Mount Shanxi. The production team leader Lu Fuxing and the hygienist took the lead in cultivating