论文部分内容阅读
摘要:语言是交际的工具,同时也是文化的载体,语言与文化互为熔铸。为了培养和提高跨文化交际意识和交际能力,英语教师应该在讲授语言知识的同时,注重异域文化对学生的熏陶,在提高教师跨文化知识的基础上,大力实施课堂改革,积极创设氛围,全方位地提高学生的跨文化素质和能力,以期达到教育部对大学英语课程教学的要求。
关键词:跨文化交际能力 大学英语教学构建
中图分类号:G633 文献标识码:A 文章编号:1812—2485(2009)03—0039—010
一、导言
加拿大著名传播学者麦克卢汉在上个世纪60年代提出“地球村”的概念,人们折服于他的远见,如今,随着先进的通讯和交通工具的发展,80天周游世界早已不是什么神话。各国之间经济上的依赖关系日益密切,世界的确正变得越来越小,时空如此之小,人们不得不与世界各地的人直接或间接的接触和对话,我们可以说任何人际间的交际都是不同程度上的跨文化交际。肯德基的KFC深入全球每个角落人们的心中,麦当劳的M受到全球许多城市的瞩目,中国特色的饼干竟然也宣称:“真正的美国口味,我爱吃!”“米老鼠”“唐老鸭”“芭比娃娃”之类在西方十分流行的时尚也左右着中国人的目光,摇滚、肥皂剧、好莱坞大片等让西方人如痴如醉也让中国人乐不思蜀。你能说这是中国人的崇洋媚外吗?不,这是跨文化交际的必然结果。
教育部办公厅2005年印发《大学英语课程教学要求(试行)》的通知明确指出:……大学英语是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。2008年12月14日下午,新东方第一届跨文化交际与英语教学国际学术研讨会在北京大学博雅国际会议中心开幕。来自全国高校的英语教学专家、学者、外籍教师及研究人员等六十多人汇聚一堂,就跨文化交际与英语教学的有关话题展开研讨。认为全球化是21世纪的潮流,每个人都要通过参与对话、通过交流来阅读这个世界。学习英语不应仅仅是把它当作一种语言技能来学,更重要的是学习、体会其中所蕴涵的文化、历史、哲学等内容。越来越多的国家把英语水平视为衡量整体国民素质的一个标尺,学生的跨文化交际能力培养和强化作为英语教学的最终目的,而大学时期作为一个人英语水平和跨文化交际能力跨越性的提升阶段。也引起了越来越多的关注。广大的英语学习者也深刻地认识到要想顺利、畅达地与异文化人士交流。学习外国语言的同时必须学习其语言所蕴含的文化。
二、语言与文化
语言是由语音、词汇和语法构成的一定的系统,语言是文化的重要成分和载体,作为记录人类历史及表达人类生活和思想的工具,每一种语言都有其深远的历史背景和文化内涵,映射着一个民族的历史和文化背景,蕴藏着该民族的生活方式、思维方式等。语言文字反映了文化最深刻的内涵。语言的发展过程中积累了大量的文化沉淀。根据语言学家的研究,语言首先是人类表达思想的手段,在语言符号化以前,它也是人类籍以进行思维并形成思想的工具,因为人类思维的过程或结果均体现在词汇和其他语言结构当中。
文化的含义众说纷纭,最具权威性的文化定义来自于英国著名人类学家爱德华·泰勒,他认为:文化从其广泛的民族志意义上来看,它是一个错综复杂的总体。包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗和人作为社会成员所获得的任何其他能力和习惯。“文化即是人们所思、所言、所为、所觉的总和”。王一川认为“文化是特定人类群体的能够表达其生存意义的所有象征形式的统称,包括神话,宗教,语言,历史,科学和艺术等”。主要特点是:完整性、保守性、可变性和主次之分性。每个社会都有自己独特的文化。
语言与文化就如同一张纸的两面,美国著名语言学家萨皮尔(Edward Sapir)说:“语言的背后是有东西的。而且语言不能离开文化而存在。”著名的文化学者邓炎昌先生认为:理解语言必须了解文化。理解文化必须了解语言。语言受文化的影响。反映文化。语言是文化的组成部分,是文化的载体。语言反映文化并为文化服务,学语言也就是学文化;文化无所不在。语言的词汇无时无刻不负载着文化。语言的正确使用要受文化的制约。如果想在现实中灵活地使用语言,顺利地完成跨文化交际行为,必须对源语和目的语的文化有着比较深刻的理解和掌握。
三、跨文化交际学与大学英语教学
二战后,霍尔著作的《无声的语言》一书标志着跨文化交际学的开始,它是一门研究具有不同文化背景的人们进行交际时的交际行为、交际过程、交际规律和交际过程中所产生的种种现象的原因以及如何达到有效交际的交叉性和应用型学科。著名跨文化学家Ruben认为实现有效交际的跨文化交际能力理应包括七个因素,它们分别是:(1)向对方表示尊敬和对其持积极态度的能力;(2)采取描述性、非评价性和非判断性态度;(3)最大限度了解对方个性的能力;(4)移情能力;(5)应付不同情境的灵活机动能力;(6)轮流交谈的相互交往能力;(7)能容忍新的和含糊不清的情景,并能从容不迫对其作出反应的能力。外语教育的主要培养目标就是要养成学生以上七个方面的跨文化交际能力。
随着社会的变迁和发展及人们认识的加深。培养能够在不同文化背景下进行跨文化交际的人才越来越成为外语教学的重要任务之一。许许多多的外语教师意识到:语言教育在很大程度上应该是文化教育,外语教学不仅仅是语言层面的教学,而且应该包括对学生跨文化交际能力方面的培养。最近流行起来的交际法教学强调“教学过程交际化”。非常注重语言在实际运用中的交际功能。它强调指出:在外语教学中教师不仅要让学生掌握表层交际语言形式,还应该进行交际语码语境,即必须考虑表层交际语言形式在交际现场、彼时彼地的交际功能;外语教学的目的是要培养学生在不同时间、不同空间、针对不同对象和具体交际需求,自觉运用妥帖、恰当的语言形式实现跨文化交际功能的能力。
四、跨文化交际能力培养和提高的策略
教学是一个复杂的过程,教师的素质是影响教学效果的重要因素之一。外语教学专家束定芳指出:“许多高校复合型的外语教师短缺。一些学校在非英语专业学生高年级时能够开设高级英语选修课程,却无法开设针对学生专业的专业英语。其原因是英语教师缺乏相应的专业知识”。在提高教师跨文化知识的基础上,我们更应该大力实施课堂改革,积极创设跨文化交际的氛围。全方位地提高学生的跨文化素质和能力。
(一)加强对教师跨文化知识的培训
教师在课堂教学当中应对学生进行足量的、集中的文化知识信息的输入。提高跨文化交际能力的前提就是对交际主体双方文化的了解。因而,英语教师本人应该加强中国文化、英美文化方面的知识修养,善于在课堂上不失时机地对比中、西方文化知识,进行有针对性地讲解,并结合当前现实情况进行阐发。这样,一方面可以极大地活跃课堂气氛,另一方面也可以激发起同学们主动学习、研究中西文化的兴趣,逐步提高跨文化交际意识和能力。“学然后知不足,教然后知困”,对教师的要求也有所提高,增强双重文化的理解能力。同时,还要具备用外语准确表达本族文化的能力,只有具备了这两种能力,教师才能胜任在教学过程中对学生起到启发、引导的作用。才能充分地调动学生的学习积极性,有效地组织以学生为中心的课堂教学,提高学生的人文素质。只有全方位地实施双向的互动,语言的学习过程就是文化的学习和交流的过程。是活的语言实习过程。如何去提高教师的跨文化素质,方法很多,只要已经引起了教育主管者和教师的注意,可以说教师这方面素质的提高指日可待也。
(二)实施课堂教学改革,加强文化知识的熏陶
语言的教与学具体实施主要由教师及学生共同来承担。在这样一个培养学生跨文化交际能力的大环境下,在教学上就要改变传统的教师讲、学生考前背的教法,而改为以学生为主、教师指导,教师由“前台的圣人”转向“后台的向导”。英语教学中跨文化教育的主要内容包括:(1)干扰言语交际的文化因素;(2)非语言交际的表达方式;(3)词语的文化内涵;(4)异域的政治、经济、史地、文学及当代社会概况;(5)中西方价值观念和思维习惯上的差异。为了更好地加强跨文化知识和能力的培养锻炼,教学手段不应囿于传统的“老师讲、学生听”的形式,老师应该充分利用现代化的教学手段,包括网络资源,可以制作大量的英美文化PowerPoint演示文稿或幻灯片,可以放电影,或展示期刊杂志图片或旅游相片等等;上课形式不拘一格,尽量多样化,如:作为课上的补充,可以安排、聘请其它兄弟院校的专家教授举办讲座,通过他们自己在国外的跨文化交际“文化休克”经历现身说法;不定期地参加各类文化展等等。
(三)创造氛围,发挥学生的主动性
学生永远是学习的主人,只是依靠老师单方面的努力肯定是不够的,还得充分发挥作为教学主体的学生的积极性。学生应该在英语教师的指导下,在课外有步骤、有计划地广泛阅读有关中西文化的各类书籍,以增强对中西文化差异的敏感度。也可以通过以下方式:
1 举办跨文化知识讲座。每学期面向全校学生举办文化和跨文化知识讲座,力求开阔学生的国际视野,加强文化知识的熏陶。
2 主题文化周。英语专业的班级开展主题文化周活动,全面介绍欧盟和英国、美国西方国家的历史、文化习俗以及风土人情。主题文化周以英语为交际语言,活动形式多种多样。
3 西方优秀影视展播。定期为学生放映有关典型文化和文化差异、文化冲突的电影或记录片,提高学生的学习兴趣。
4 网上自主学习。充分利用网络资源,积极自学文化知识,了解不同地区不同国度的风土人情。
5 鼓励社会调查。鼓励学生积极了解身边的异域文化的人,调查各种人群的跨文化交际意识和对文化多样性的认识。
五、结束语
语言的习得离不开其文化环境。语言和文化是不可分割的一个整体,在英语教学中导入文化的内容,有利于学生打开眼界、开拓思路,提高学生的综合素质,使其得到一定的艺术修养和中外文化精髓的熏陶,有利于提高学生的实践能力和创新能力。在跨文化交际中,信息放送者和信息接受者只有从文化上彼此认同,交际才能获得其有效性;但出于对干扰交际的异域文化因素的无知,在跨文化交际过程当中,我国英语学习者很可能会“以我为主”,自觉或不自觉地采用汉语思维方式和符合汉语习惯的表达方式,导致产生一些语用性错误。外语学习者学习外语的最终目的就是要使用外语进行跨文化交际。因此,高校外语教师教学语言不应停留在语言本身,而应该把语言放到一定的文化背景中去讲授,应该注重传授文化知识,加大交际文化教学的力度,以期提高学生的语言文化修养。强化学生的跨文化交际意识,使学生能够学到真正活的英语。
关键词:跨文化交际能力 大学英语教学构建
中图分类号:G633 文献标识码:A 文章编号:1812—2485(2009)03—0039—010
一、导言
加拿大著名传播学者麦克卢汉在上个世纪60年代提出“地球村”的概念,人们折服于他的远见,如今,随着先进的通讯和交通工具的发展,80天周游世界早已不是什么神话。各国之间经济上的依赖关系日益密切,世界的确正变得越来越小,时空如此之小,人们不得不与世界各地的人直接或间接的接触和对话,我们可以说任何人际间的交际都是不同程度上的跨文化交际。肯德基的KFC深入全球每个角落人们的心中,麦当劳的M受到全球许多城市的瞩目,中国特色的饼干竟然也宣称:“真正的美国口味,我爱吃!”“米老鼠”“唐老鸭”“芭比娃娃”之类在西方十分流行的时尚也左右着中国人的目光,摇滚、肥皂剧、好莱坞大片等让西方人如痴如醉也让中国人乐不思蜀。你能说这是中国人的崇洋媚外吗?不,这是跨文化交际的必然结果。
教育部办公厅2005年印发《大学英语课程教学要求(试行)》的通知明确指出:……大学英语是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。2008年12月14日下午,新东方第一届跨文化交际与英语教学国际学术研讨会在北京大学博雅国际会议中心开幕。来自全国高校的英语教学专家、学者、外籍教师及研究人员等六十多人汇聚一堂,就跨文化交际与英语教学的有关话题展开研讨。认为全球化是21世纪的潮流,每个人都要通过参与对话、通过交流来阅读这个世界。学习英语不应仅仅是把它当作一种语言技能来学,更重要的是学习、体会其中所蕴涵的文化、历史、哲学等内容。越来越多的国家把英语水平视为衡量整体国民素质的一个标尺,学生的跨文化交际能力培养和强化作为英语教学的最终目的,而大学时期作为一个人英语水平和跨文化交际能力跨越性的提升阶段。也引起了越来越多的关注。广大的英语学习者也深刻地认识到要想顺利、畅达地与异文化人士交流。学习外国语言的同时必须学习其语言所蕴含的文化。
二、语言与文化
语言是由语音、词汇和语法构成的一定的系统,语言是文化的重要成分和载体,作为记录人类历史及表达人类生活和思想的工具,每一种语言都有其深远的历史背景和文化内涵,映射着一个民族的历史和文化背景,蕴藏着该民族的生活方式、思维方式等。语言文字反映了文化最深刻的内涵。语言的发展过程中积累了大量的文化沉淀。根据语言学家的研究,语言首先是人类表达思想的手段,在语言符号化以前,它也是人类籍以进行思维并形成思想的工具,因为人类思维的过程或结果均体现在词汇和其他语言结构当中。
文化的含义众说纷纭,最具权威性的文化定义来自于英国著名人类学家爱德华·泰勒,他认为:文化从其广泛的民族志意义上来看,它是一个错综复杂的总体。包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗和人作为社会成员所获得的任何其他能力和习惯。“文化即是人们所思、所言、所为、所觉的总和”。王一川认为“文化是特定人类群体的能够表达其生存意义的所有象征形式的统称,包括神话,宗教,语言,历史,科学和艺术等”。主要特点是:完整性、保守性、可变性和主次之分性。每个社会都有自己独特的文化。
语言与文化就如同一张纸的两面,美国著名语言学家萨皮尔(Edward Sapir)说:“语言的背后是有东西的。而且语言不能离开文化而存在。”著名的文化学者邓炎昌先生认为:理解语言必须了解文化。理解文化必须了解语言。语言受文化的影响。反映文化。语言是文化的组成部分,是文化的载体。语言反映文化并为文化服务,学语言也就是学文化;文化无所不在。语言的词汇无时无刻不负载着文化。语言的正确使用要受文化的制约。如果想在现实中灵活地使用语言,顺利地完成跨文化交际行为,必须对源语和目的语的文化有着比较深刻的理解和掌握。
三、跨文化交际学与大学英语教学
二战后,霍尔著作的《无声的语言》一书标志着跨文化交际学的开始,它是一门研究具有不同文化背景的人们进行交际时的交际行为、交际过程、交际规律和交际过程中所产生的种种现象的原因以及如何达到有效交际的交叉性和应用型学科。著名跨文化学家Ruben认为实现有效交际的跨文化交际能力理应包括七个因素,它们分别是:(1)向对方表示尊敬和对其持积极态度的能力;(2)采取描述性、非评价性和非判断性态度;(3)最大限度了解对方个性的能力;(4)移情能力;(5)应付不同情境的灵活机动能力;(6)轮流交谈的相互交往能力;(7)能容忍新的和含糊不清的情景,并能从容不迫对其作出反应的能力。外语教育的主要培养目标就是要养成学生以上七个方面的跨文化交际能力。
随着社会的变迁和发展及人们认识的加深。培养能够在不同文化背景下进行跨文化交际的人才越来越成为外语教学的重要任务之一。许许多多的外语教师意识到:语言教育在很大程度上应该是文化教育,外语教学不仅仅是语言层面的教学,而且应该包括对学生跨文化交际能力方面的培养。最近流行起来的交际法教学强调“教学过程交际化”。非常注重语言在实际运用中的交际功能。它强调指出:在外语教学中教师不仅要让学生掌握表层交际语言形式,还应该进行交际语码语境,即必须考虑表层交际语言形式在交际现场、彼时彼地的交际功能;外语教学的目的是要培养学生在不同时间、不同空间、针对不同对象和具体交际需求,自觉运用妥帖、恰当的语言形式实现跨文化交际功能的能力。
四、跨文化交际能力培养和提高的策略
教学是一个复杂的过程,教师的素质是影响教学效果的重要因素之一。外语教学专家束定芳指出:“许多高校复合型的外语教师短缺。一些学校在非英语专业学生高年级时能够开设高级英语选修课程,却无法开设针对学生专业的专业英语。其原因是英语教师缺乏相应的专业知识”。在提高教师跨文化知识的基础上,我们更应该大力实施课堂改革,积极创设跨文化交际的氛围。全方位地提高学生的跨文化素质和能力。
(一)加强对教师跨文化知识的培训
教师在课堂教学当中应对学生进行足量的、集中的文化知识信息的输入。提高跨文化交际能力的前提就是对交际主体双方文化的了解。因而,英语教师本人应该加强中国文化、英美文化方面的知识修养,善于在课堂上不失时机地对比中、西方文化知识,进行有针对性地讲解,并结合当前现实情况进行阐发。这样,一方面可以极大地活跃课堂气氛,另一方面也可以激发起同学们主动学习、研究中西文化的兴趣,逐步提高跨文化交际意识和能力。“学然后知不足,教然后知困”,对教师的要求也有所提高,增强双重文化的理解能力。同时,还要具备用外语准确表达本族文化的能力,只有具备了这两种能力,教师才能胜任在教学过程中对学生起到启发、引导的作用。才能充分地调动学生的学习积极性,有效地组织以学生为中心的课堂教学,提高学生的人文素质。只有全方位地实施双向的互动,语言的学习过程就是文化的学习和交流的过程。是活的语言实习过程。如何去提高教师的跨文化素质,方法很多,只要已经引起了教育主管者和教师的注意,可以说教师这方面素质的提高指日可待也。
(二)实施课堂教学改革,加强文化知识的熏陶
语言的教与学具体实施主要由教师及学生共同来承担。在这样一个培养学生跨文化交际能力的大环境下,在教学上就要改变传统的教师讲、学生考前背的教法,而改为以学生为主、教师指导,教师由“前台的圣人”转向“后台的向导”。英语教学中跨文化教育的主要内容包括:(1)干扰言语交际的文化因素;(2)非语言交际的表达方式;(3)词语的文化内涵;(4)异域的政治、经济、史地、文学及当代社会概况;(5)中西方价值观念和思维习惯上的差异。为了更好地加强跨文化知识和能力的培养锻炼,教学手段不应囿于传统的“老师讲、学生听”的形式,老师应该充分利用现代化的教学手段,包括网络资源,可以制作大量的英美文化PowerPoint演示文稿或幻灯片,可以放电影,或展示期刊杂志图片或旅游相片等等;上课形式不拘一格,尽量多样化,如:作为课上的补充,可以安排、聘请其它兄弟院校的专家教授举办讲座,通过他们自己在国外的跨文化交际“文化休克”经历现身说法;不定期地参加各类文化展等等。
(三)创造氛围,发挥学生的主动性
学生永远是学习的主人,只是依靠老师单方面的努力肯定是不够的,还得充分发挥作为教学主体的学生的积极性。学生应该在英语教师的指导下,在课外有步骤、有计划地广泛阅读有关中西文化的各类书籍,以增强对中西文化差异的敏感度。也可以通过以下方式:
1 举办跨文化知识讲座。每学期面向全校学生举办文化和跨文化知识讲座,力求开阔学生的国际视野,加强文化知识的熏陶。
2 主题文化周。英语专业的班级开展主题文化周活动,全面介绍欧盟和英国、美国西方国家的历史、文化习俗以及风土人情。主题文化周以英语为交际语言,活动形式多种多样。
3 西方优秀影视展播。定期为学生放映有关典型文化和文化差异、文化冲突的电影或记录片,提高学生的学习兴趣。
4 网上自主学习。充分利用网络资源,积极自学文化知识,了解不同地区不同国度的风土人情。
5 鼓励社会调查。鼓励学生积极了解身边的异域文化的人,调查各种人群的跨文化交际意识和对文化多样性的认识。
五、结束语
语言的习得离不开其文化环境。语言和文化是不可分割的一个整体,在英语教学中导入文化的内容,有利于学生打开眼界、开拓思路,提高学生的综合素质,使其得到一定的艺术修养和中外文化精髓的熏陶,有利于提高学生的实践能力和创新能力。在跨文化交际中,信息放送者和信息接受者只有从文化上彼此认同,交际才能获得其有效性;但出于对干扰交际的异域文化因素的无知,在跨文化交际过程当中,我国英语学习者很可能会“以我为主”,自觉或不自觉地采用汉语思维方式和符合汉语习惯的表达方式,导致产生一些语用性错误。外语学习者学习外语的最终目的就是要使用外语进行跨文化交际。因此,高校外语教师教学语言不应停留在语言本身,而应该把语言放到一定的文化背景中去讲授,应该注重传授文化知识,加大交际文化教学的力度,以期提高学生的语言文化修养。强化学生的跨文化交际意识,使学生能够学到真正活的英语。