论文部分内容阅读
但自由也是要付出代价的,这便是身体和精神上的被放逐感,套用米兰·昆德拉的话来说,便是“生活在别处”。便是“生活在别处”.我从沸腾的时代大潮中抽身而退.以自由撰稿人的身份踏上孤独之旅。说起来,我大学时的专业是会计,但自己对那些冷冰冰的数字实在提不起兴趣,于是仗着以前发表了一些豆腐干文章.下笔行文又常以“针硬时弊.激浊扬清”为己任.便想着混进新闻队伍里去。可几次应聘都是功亏一赘。毕业已有数月.工作仍是水中花.镜中月.家人对我的弃经从文早就不满.此时我更成了他们征讨的对象。我开始冷静地思考自己
But freedom also comes at a price, which is physical and mental exile. In the words of Milan Kundera, “living elsewhere”. It is “living elsewhere ” I withdraw from the tide of the boiling era, as a freelance writer on the journey to loneliness. Speaking of course, my major was accounting at university, but I was really not interested in those cold figures, so I relied on some published articles on dried bean curd. "It is their duty, they would like to mix into the news team go. Can be a few candidates are a loss. I’ve been graduating for several months, and I still work in the water .In the middle of the mirror, my family members have long been dissatisfied with my abandonment and I became the target of their solicitation. I started to think calmly about myself