论文部分内容阅读
在报纸版面上,广播电视节目里,经常看到、听到一些新的提法、新的口号。它们或来自群众语言,或来自经验介绍,或来自领导报告。既具概括力,又琅琅上口,因此极易流传。正因为如此,就更应注意它的科学性、准确性。例如“要为厂长出主意,不给厂长出难题。”这口号作为工人的口头语,未尝不可,它能反映工人当家作主的思想境界。可是报刊多次引用,并把它当作职工应抱的态度加以宣传,这就值得推敲了。第一,职工出于主人翁的责任感,在提建议、写提案活动中,不可能先来区分一下,哪些是“主意”,该提,哪些是“难题”,不该提。“不给厂长出难题”,首先难倒的是职工代表,限制了他们畅所
In the newspaper page, radio and television programs, we often see and hear some new references and new slogans. They come either from popular language, from experience, or from leadership reports. Both summary and catchy, it is easy to spread. Because of this, it should pay more attention to its scientific nature and accuracy. For example, “To make ideas for the factory manager, do not give the factory manager any problems.” This slogan is a word of mouth for workers, which can reflect the ideological realm in which workers belong. However, many references to newspapers and periodicals, and put it as an employee should hold the attitude of publicity, which is worth considering. First, when employees are out of their own sense of ownership, it is impossible to distinguish between what is an “idea”, what is a “problem” and should not be mentioned in a proposal or writing a proposal. “Do not give factory director problem”, the first thing that is stumped by employee representatives, limiting their smooth flow