朱建斌:做公益可化解生活不快

来源 :北京纪事 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flurryzhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1948年出生的朱建斌,在社区参加公益活动的劲头与投入,却像个年轻人.用她的话说:“我是个从小就爱玩的人,所以总也闲不住!”而通过采访,笔者感知到了其中“爱玩”二字的真正含义——对生活的一份向往与感知,对社会的一份投入和真挚.rn谈起绿色公益事业,朱建斌首先想到的是,如今已然正式走进百姓生活的“垃圾分类”这件事.现在大家能够自觉分类,共同爱护环境,熟悉各种垃圾的归属非常可喜,但回想起政策刚刚落地,走入小区的时候,当时的情景值得每位参与者铭记.
其他文献
公示语发展从80年代中期进入人们的视野,关于公示语的翻译也常常成为大家谈论的焦点,城市的发展离不开公示语,公示语有助于提升城市形象,促进城市发展,有助于外资引进和文化
基于汉语古诗英译策略体系,从语言的易化、形式的多样化、词语转换以及附翻译扩展四个维度对该诗的三种英译本进行多维描写研究,目的是对不同译本进行对比分析研究。
贵州省惠水县摆榜乡是一个典型的苗族聚居地,“嘎哈”丧葬文化是“摆榜苗”传统民俗文化系统中重要构成部分,蕴含苗族古老丰富的人生信仰;丧葬仪式从“构建仪式聚合空间”到“为‘君’笑舞”“为‘君’送行”实质是摆榜苗族古老人生观与神鬼观的具体观念呈现与仪式行为实践,一系列仪式行为和符号旨在帮助亡灵顺利由“此岸”走向“彼岸”,使亡灵由此完成从阳间结构过渡、转换入阴间结构,晋升为受子孙后辈供奉崇拜的祖灵。
1999年,中国电影集团公司白色大楼前,于冬做出了一个改变自己一生、也改变中国电影界未来格局的决定——“下海去!”rn这个决定殊为不易.于冬23岁大学毕业就被分配到北京电影
期刊
1921年。  彼时人们在上海书店里读到了郁达夫的新书《沉沦》,小说讲述了一名中国留日学生的人生悲剧。在结尾处,作者借主人公之口,无比悲怆地发出了每个中国人对祖国的心声——“你快富起来、强起来吧!你还有许多儿女在那里受苦呢!”  亦是那一年,7月,上海法租界望志路106号(今兴业路76号),来了13名从四面八方赶来秘密开会的代表。后来因为被暗探发现,他们转移到浙江嘉兴南湖的一艘游船上把会议开完。这
期刊
中国亚洲象研究长期为学界所关注,成为历史地理、环境史研究不可或缺的议题;根据传统史料特点,可将亚洲象史料按照来源划分为正史、实录、地方文献及笔记文集四种,其中正史包
敦煌俗赋是发现于敦煌藏经洞的一批手抄本民间俗赋,带有极强的民间说唱性质,与中国古代戏曲在商业表演、代言叙事、语言表达及主题思想等方面有一定关联,给古代戏曲的成型提供了宝贵经验。
为了解微生物腐败物对U(Ⅵ)的作用,通过扩大培养微生物,令其自然死亡腐败,制备了微生物腐败物.通过静态实验,对不同pH、反应时间、温度和铀初始质量浓度对微生物腐败物吸附铀
将忠实观在翻译中的体现划分为显忠实和潜忠实,将文字的腾转挪移谓之显忠实,即“看山为山,看水为水”之境,内涵如词际、信息以及文际之显忠实;语言的灵魂共振称之为潜忠实,即“看山仍为山,看水仍为水”之境,包括语本、文本以及人本之潜忠实;在显忠实和潜忠实之间求取辩证和谐之道,谓之文学翻译的艺术,通过对翻译忠实观进行细致分类,并佐以论证。
波普艺术的诞生深受两大重要条件的影响,其一是受马塞尔·杜尚的自由和非传统理性的创作表达方式的推动,将艺术置于一种新的观看角度之下展开;其次便是当时作为战胜国的美国经济迅速发展以及高消费生活的影响。以汉密尔顿和安迪·沃霍尔为先锋代表人物的这种用复制拼贴现成品的创作手法艺术不仅迅速扩大了在艺术领域的影响,使得抽象表现主义在后期的美国完全被取代,而且还影响到了整个社会的发展。拟对这两大影响因素的展开来进一步研究波普艺术和现成品之间的关联以及对人们生活的影响。