我国与欧盟水产品安全卫生标准对比分析研究

来源 :农业质量标准 | 被引量 : 0次 | 上传用户:phirst
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国是世界上水产品生产大国,欧盟是我国水产品四大出口市场之一.我国水产品对欧盟出口贸易具有"双集中"的特点:首先,出口水产品品种集中.鱼片和虾类两大类产品的贸易金额占出口欧盟贸易总额的76%;其次,水产品出口地区分布集中.出口欧盟居前4位的山东青岛、浙江(主要是舟山和宁波)、江苏、辽宁大连4个地区的出口贸易金额占全国贸易总额80%以上.
其他文献
应用密度泛函理论和量子力学与分子力学联合的ONIOM2方法对含Ti的MFI分子筛(TS-1)中Ti^4+离子在三种不同骨架落位上所表现的Lewis酸性进行了理论研究.利用碱性探针分子(CO,NH3,乙腈
本文通过对《李尔王》中弄人语言特征的分析,揭示莎士比亚对腐朽落后的封建统治阶级的批判,和对新兴资产阶级唯利是图本性的揭露。从而说明莎士比亚无愧于语言大师的称号,是当之
<正>一2011年,是"十二五"规划开局之年,是我省中长期教育规划纲要实施的起步之年,也是全省教育事业改革发展具有里程碑意义的一年。一年来,在省委、省政府的坚强领导下,全省
《野叟曝言》的结尾部分叙写文素臣之母水氏的百岁寿典,其妄诞狂想至此臻于极致,但这一情节挪用了乾隆皇帝为其母崇庆皇太后举办的万寿庆典,也为这部小说打上了乾隆时代的历
在建筑美学中,卡尔松提出了“存在”理论,为环境美学增添了新的内涵,但这一理论有两个重要局限:一是忽视了其他艺术欣赏领域中“存在”问题出现的可能性;二是没有阐明建筑作品更易
随着语料库翻译学的兴起,基于语料的研究方法也成为一种新的研究范式。在众多研究课题中,翻译共性研究取得了重大的进步。大多数研究都是基于莫娜·贝克所提出的翻译共性假设而且其翻译研究数据来源于非韵律文体。因此,用诗歌翻译来验证翻译共性假说是有必要的。卞之琳作为中国新诗诗人代表之一,写诗译诗。作为诗人译者,卞之琳的诗歌翻译揭示了诗歌的本质。本论文试图用卞之琳的诗歌翻译为研究语料来验证翻译共性假说。本研究建
本系统以STM32F103RC为控制核心,采用带串口的单相双向CS5460A电能计量芯片,能够对单相电电压/电流瞬时值、电压/电流有效值、瞬时功率、有功电能进行测量,并通过TFT-LCD进行
乾清宫是明清皇宫中位于内廷的宫殿,在明代是皇帝的寝宫,清康熙八年,皇帝居住场所从保和殿迁入乾清宫,这座明代皇帝寝宫遂被改造成清帝的理政中心。随着乾清宫空间功能的改变
免疫抑制是指对于免疫应答的抑制作用。免疫力低下容易受到细菌、病毒和真菌感染,甚至容易生长肿瘤。但是免疫超常也会对身体产生损害,比如很多自身免疫性疾病就是因为自身免