论文部分内容阅读
一、规则面前人人平等犹太人罗斯恰尔斯在耶路撒冷开了一家名为“芬克斯”的酒吧,虽然只有30平米,却声名远扬。一天,他接到一个电话,对方用十分委婉的口气和他商量:“我带10个随从,他们将和我一起前往你的酒吧。为了方便,你能谢绝其他顾客吗?”罗斯恰尔斯毫不犹豫地说:“我欢迎你们到来,但是谢绝其他顾客,这不可能。”打电话的不是别人,正是美国国务卿基辛格。他访问中东的议程即将结束时,在别人的推荐下,打算去“芬克斯”酒吧。基辛格最后坦言:“我是出访中东的美国国务卿,希望你能考虑一下我的要求。”罗斯恰尔斯礼貌地说:“先生,您愿意光临本店,我深感荣幸,但若因您的缘
I. Equality before the rules Jewish Rose Chills opened a bar named ”Finks “ in Jerusalem, though only 30 square meters, it is well known for its reputation. One day he got a phone call and the other spoke to him in a very mild tone: ”I brought in 10 followers and they will go with me to your bar. Can you forgo other customers for your convenience?“ ”Rosecia Ers does not hesitate to say: “I welcome you, but it is impossible to decline other customers.” “It is none other than the one who called us, and it is Secretary of State Kissinger. When his agenda for the Middle East visit ends, at the recommendation of others, he plans to go to the ”Finks“ bar. Kissinger finally said frankly: ”I am visiting the Middle East Secretary of State, I hope you can consider my request. “ Rose Cours said politely: ”Sir, you are honored to visit the restaurant, I am honored, but Ruoyin your edge