【摘 要】
:
<正> “等值翻译”,又称“等同翻译”或“等效翻译”,是苏联翻译理论家A·斯米尔诺夫于1934年在其《文学翻译的方法》一文中首次提出的。“等值翻译”是指“传达原作的思想内
论文部分内容阅读
<正> “等值翻译”,又称“等同翻译”或“等效翻译”,是苏联翻译理论家A·斯米尔诺夫于1934年在其《文学翻译的方法》一文中首次提出的。“等值翻译”是指“传达原作的思想内容、感情和文字结构。”换句话说,就是“传达原作的全部创作意图。”1953年苏联著名翻译理论家费道罗夫指出:“等值翻译就是复制原文形式的特点(如果语言条件许可的话),或创造在作用上与原文特点相符合的东西来表达原文所特有的内容与形式间的相互关系。这就是说,要运用这样一些语言材料,这些语言材料虽然在形式上常和原文各要素不相符合,但却与译文语
其他文献
<正>对地理实体的指称光有表示"类别"的通名是不够的。为了指称的具体化和明确化还需在通名的基础上对其所属地理实体的形貌样态进行进一步的描述。地理形貌类专名就是通过对
声纹识别是语音识别的一种,根据测试语音来辨别说话者的身份.特征参数的提取是声纹识别的重要组成部分.为此,文章主要介绍了LPC和M FCC两种常用的声纹识别特征参数及M atlab
我国人口随着21世纪的到来也正在以一个较快的速度步入老龄化社会,越来越多的人群对将来养老问题以及如何解决现存养老问题的弊端产生了忧虑。养老问题成为民众关注的热点话
抑郁症是一种常见的精神障碍。磁共振成像已广泛应用于抑郁症的研究,它通过揭示人脑图像的结构和功能的变化来反映不同脑区或神经通路的活动异常。本文就磁共振在抑郁症的最
目的探讨基于微信平台的知识培训对提高护士职业性肌肉骨骼损伤的认知效果。方法选取在职护士100例,随机分为试验组和对照组,每组50例。试验组由微信小组通过微信对护士行知
设计了ZnSe材料为基底10.6μm红外增透膜。低折射率膜材为BaF2,高折射率膜材为ZnS,计算出它们各自的光学厚度。对ZnSe零件镀膜后的透过率和牢固性等性能测试表明,其光学性能和牢
做好路基工程施工对公路工程建设有着重要的意义,但是,由于受到地质条件,路基设计,路基施工的影响,公路路基施工中经常出现各种问题。这些问题的存在,往往会使公路路基施工受
<正>1935年9月,毛泽东、周恩来率领中国工农红军第一方面军越过雪山草地后,到达位于甘南迭部县东北的腊子口。甘肃国民党守军以腊子口为防守重点布设了数道防线,妄图凭借天险
土壤水是重要的生态水源和水文要素之一 ,黄土高原位于干旱半干旱地区 ,降水量的年际变化大和季节分配极不均匀 ,土壤水资源对植物生长发育的影响尤为重要。同时 ,土壤水的数
我国正处于的城市商务办公区的建设热潮,在此过程中出现了一系列急待解决的问题,如活动空间品质低下、景观破碎等。同时,办公人员的健康问题日益凸显,越来越受到社会各界的关