论文部分内容阅读
从2008年8月开始,几乎每次在北京与房屋建筑有关的展览都能看到杭州泰欣实业有限公司董事长孙国根的身影。展会上,由杭州泰欣实业有限公司旗下的浙江泰格集成房屋有限公司建造的两层集成房屋样板房静默地矗立在馆外,在阳光的照耀下,显出几分惬意与浪漫。孙国根则与他的员工们在样板房内忙不迭地向来自国内外的参观者介绍着房屋的结构、功能、抗震、防风和防蛀程度等。孙国根建造的房屋漂亮,也算得上浪漫。但面前的孙国根却很难给人浪漫的感觉,甚至在他那纯厚的外表下,还透出几分土气的质朴。而在记者的眼里,孙国根的骨子里除了实干,还多出几分侠骨柔肠。
From August 2008 onwards, almost every time in Beijing exhibitions related to housing construction can see Hangzhou Taixin Industrial Co., Ltd. Chairman Sun Guogen figure. At the show, a two-story integrated house model house built by Zhejiang Taig Integrated House Co., Ltd., a subsidiary of Hangzhou Taixin Industry Co., Ltd., silently stands outside the exhibition hall. Under the sunshine, it shows a sense of comfort and romance. Sun Guogang and his staff in the model room in a hurry to introduce visitors from home and abroad to introduce the structure of the house, function, earthquake resistance, wind and Fang Zhu degrees. Sun Guogan built a beautiful house, can be considered romantic. But in front of Sun Gugen is very difficult to give a romantic feeling, even in his pure appearance, but also revealed a bit rustic rustic. In the eyes of reporters, Sun Gugen’s bones in addition to hard work, but also a little more than the chivalrous Rouchang.