浅谈水电工程汉译英中的若干问题

来源 :西北水电 | 被引量 : 0次 | 上传用户:appleqj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
结合黄河小浪底工程的实践,提出了汉译英过程中应注意的几个主要方面:如语句的理解,语序的安排,词汇的选择,词的搭配,被动语态及缩略语与全称的运用等;并进行了例句分析。 Combined with the practice of the Xiaolangdi Project in the Yellow River, several main aspects that should be paid attention to in the process of CE translation are put forward: the understanding of sentences, the arrangement of word order, the choice of vocabulary, the collocation of words, the use of passive voice, abbreviation and full name ; And conducted a sentence analysis.
其他文献
设在日内瓦的国际储蓄银行协会31日发表的年度调查表明,日本是世界上人均储蓄额最高的国家。据这项调查提供的数字,1990年,日本的人均储蓄额达45188美元,比上年增加了百分之
本文论述了语音在快速、连贯的口语中的几种简化形式 This article discusses several simplified forms of speech in fast, coherent spoken language
1Cr17Ni4Cu3属于马氏体型沉淀硬化不锈钢。这种钢可通过简单的热处理获得高强度,并且热处理变形小,同时具有类似于奥氏体不锈钢的耐腐蚀性、塑性和优良的工艺性能。因而在航
黄石纺织机械厂为满足本厂生产需要,于一九七八年设计制造了一台工作台面为4000×2500毫米的双轴同步惯性振动落砂机。现将其特点介绍如下: (1)框架采用40工字钢、格栅用20
下图所示为我厂几年来使用效果较好的磨双联齿轮内孔用的夹具。此夹具是用锥座2的圆锥面及定位套(由钢球3、球托4、螺钉5及托圈6组成)的三位钢球来限定小齿轮的径向及轴向位
二十年前,南非地质学家克立格(D.G.Krige)根据样品值相关程度随样品空间位置而变化的情况提出了一种计算矿块品位和储量而使其估值误差为最小的方法。后来,法国学者马特龙(G
沈河区是沈阳市的政治文化中心,是市四大班子和八大民主党派及群众团体的领导机构所在地。辖区面积58平方公里,户籍人口71万,下辖15个街道、109个社区,是沈阳市辖管面积最小
<正> 在我国国民经济经历了两年多的困难,正在全面回升之际,中国社会科学院数量经济与技术经济研究所举办《全国企业“质量、品种、效益”专业管理人才岗位培训函授班》,是一项具有重要意义的科研为经济建设直接服务的活动。 1989和1990年,我国经济处于低谷,许多企业生产下降,困难重重。在党中央、国务院的领导下,全国人民努力奋斗经过仅仅两年多的治理整顿、深化改革,我国的宏观经济就已走出谷底,出现了全面回升,整体经济形势在稳定中逐步好转,保证和促进了政治稳定、社会稳定。但在前进中仍有不少问题有待解决
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
二连盆地是油、气勘探的新领域。本文结合区域背景,据几口参数井的生油岩有机地球化学指标,对盆地的生油条件进行初步分析。认为白彦花群暗色泥岩段是主要生油岩。该段有机质