论文部分内容阅读
一 1990年8月的一天,莫斯科克里姆林宫在秋阳的照射下显得金碧辉煌。来自世界70多个国家的3000多位代表聚此参加“国际俄罗斯语言与文学教师代表大会”。掌声中,一位来自中国黄浦江畔的老年教师稳步走向讲坛。他个子不高,头发花白,镜片后的目光既自信又略显激动。他定了定神,用流利的俄语开始宣读他的学术论文——《为建立中国中学外语教学法而奋斗》。他,就是上海市华东师大一附中外语特级教师张思中。他所介绍的,正是他呕心沥血30余年所创造的“十六字外语教学法”。二 1959年年底,刚被摘掉“右派”帽子的张思中,满怀热情地来到华东师大一附中教初一的俄语。他接的是几个基础较差的班级,上课没几天问题
One day in August 1990, the Moscow Kremlin was magnificent under the influence of the autumn sun. More than 3,000 delegates from more than 70 countries in the world gathered here to attend the International Congress of Russian Language and Literature Teachers. Applause, an elderly teacher from China’s Huangpu River steadily toward the pulpit. He is not tall, gray hair, the eyes behind the lens is both confident and slightly agitated. He was determined and began reading his dissertation in fluent Russian - “Fighting for the Establishment of a Method of Foreign Language Teaching in Chinese Secondary Schools.” He is a senior teacher in Shanghai East China Normal University attached a senior teacher Zhang Sizhong. What he introduced was precisely the “sixteen words foreign language teaching method” created by him for more than 30 years. At the end of 1959, Zhang Sizhong, who had just been stripped of his “rightist” hat, enthusiastically came to teach Russian in the first grade of the East China Normal University. He received a few poor foundation classes, a few days of class problems