呼伦贝尔草甸草原不同退化程度植物群落结构特征变化分析

来源 :江苏农业科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:htloveqy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以呼伦贝尔草甸草原羊草+杂类草群落与贝加尔针茅+羊草群落为研究对象,对不同退化程度下的植物群落结构进行分析。结果表明,不同退化程度下草地地上现存量、群落盖度、群落高度等数量特征等均随着退化程度的加大而加大;不同退化程度下草地群落密度差异不显著,与轻度退化草地相比,中度退化草地群落密度降低;羊草+杂类草群落退化程度比贝加尔针茅+羊草群落大。
其他文献
法律具有地域性的特征,固然中西方法律之间存在着各种差异,导致这种差异的因素有很多,学者在阐述差异原因时更所谓"仁者见仁,智者见智"。众所周知,中国是一个以家庭为本位的
目的探讨医护合作情境模拟教学在手术室护理带教中的应用效果。方法选取2016年7月至2018年7月进入我院手术室实习的92名护理专业毕业生作为研究对象,随机将其分为对照组45名
互联网太方便了,改变了各行各业的产业生态,其中有一个行业随着互联网的发展茁壮起来,甚至改变了大众的生活方式,那就是快递行业。1962年美国耶鲁大学经济学系的佛瑞德?史密
【背景】李洪志妄谈生命起源,鼓吹人是神造出来的。他说:“其实(人是)怎么造的都有,更大的神只要一想就能把你造出来。任何物体都是活的,给你造出了外形之后,再造出内脏。人
目的分析北京市一个有代表性的老年人群多项代谢指标和4年全死因的关系。方法于2000年对一个老年流行病学队列研究人群1 496例进行身高、体质量测量及血压和多项血液代谢指标
无主句是汉语中一种独特而又常用的句型。由于思维习惯和表达方式的差异,汉语无主句在翻译成英语时通常需要采用一定的翻译技巧,做出适当的变通,选择得体的英语表达方式。只
中西思维方式的不同导致中西语言表达方式不同。英语注重形合,比较突出主语,因而英语中的绝大部分句子都必须有主语;而汉语注重意合,突出陈述的主题内容而非主语本身。正因如
利用盆栽试验,对巨菌草幼苗施加混合盐溶液模拟不同的盐碱胁迫程度,测定不同盐碱胁迫浓度下巨菌草的生长及生理指标,探讨混合盐碱胁迫对其生长及生理特性的影响。结果表明:在
目的探讨大鼠骨髓间充质干细胞(BMSCs)在不同无血清培养时间下增殖及分泌血管内皮生长因子(VEGF)的规律。方法采用贴壁培养法纯化BMSCs,流式细胞仪鉴定第3代(P3)BMSCs的细胞表型;比
目的:总结膈肌膨出症的临床特点和外科治疗。方法:对11例膈肌膨出症经胸手术9例,经腹手术2例。1例因误诊为创伤性膈疝行急诊手术,10例择期手术。7例膈肌切开间断水平双层褥式