浅议茶文化广告中的英译研究

来源 :福建茶叶 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cgogovocom
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在一个跨文化语境的传播、营销环境中,茶文化广告的终极指向在于通过翻译这种手段向国外消费者推广一种关于茶品牌的价值理念。茶文化广告传播的"跨文化"语境特征具有茶文化广告传播的"方言"对"方言"性、茶文化传播的商业性与艺术性俱备、茶文化传播的生活化导向。茶文化广告英译的基本原则包括目的导向性原则、商业性与艺术性相结合原则、文化价值的接受原则。茶文化广告英译的基本策略可以从基于市场细分的受众需求翻译策略、基于茶文化核心价值观的广告美学翻译策略、基于价值归化路径的价值翻译策略这几个方面入手。
其他文献
充分利用幼儿园内外自然环境,挖掘自然环境中可利用的一切游戏资源开展户外乡村游戏,可以让孩子们在大自然中体验最原始、最自然的活动,回归自然,自由、自主地玩耍,以此践行
目的研究临床分离所得多重耐药铜绿假单胞菌产β内酰胺酶情况,以指导临床合理使用抗菌药物。方法用改良三相水解实验检测药敏试验筛选出的30株多重耐药铜绿假单胞菌产β内酰胺
5月3日,我市举行纪念建团90周年主题活动,隆重纪念中国共产主义青年团成立90周年。省委常委、市委书记王辉忠在致辞时勉励全市广大青年要肩负起时代赋予的重任,把个人的理想抱负
作者通过查阅国内外标本及多次野外调查采集,对我国的欧缬草近缘种做了一个初步整理。经研究发现,在我国与欧缬草相近的缬草种共有6种1变种,其中包括两个新种;此外,欧缬草在
俞荣华是宁波市北仑区最偏远的山村白峰镇双岙村的农家书屋管理员,村子再往东一公里就是茫茫大海了。每天早上8点,年近80岁的他就早早打开了书屋的门。双岙村的农家书屋有近70
立足新平台加快转型升级。紧抓三门湾新区纳入省级决策层面的机遇,将此作为重要平台,加大对新能源、生物医药、数控装备等新兴产业的招商和扶持力度,培育壮大战略性新兴产业,并着
目的:总结腹腔镜胆囊切除术病人的临床观察与护理措施。方法:回顾性分析58例腹腔镜胆囊切除术病人临床护理过程。结果:58例患者经治疗及护理后均痊愈出院,平均住院日5天。结论:对
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
通过原液验证试验,防护模拟试验和电化学试验研究了聚羧酸类缓蚀剂WH-151对DIWA353钢和20G钢的缓蚀作用。结果表明:WH-151缓蚀剂通过物理化学反应在DIWA353钢和20G钢表面形成
《语言学概论》课程历来被称为"文科中的理科",其理论性较强,涉及的知识面较广,因此教师害怕教,学生害怕学。本文试图从教学中存在的一些主要问题出发,探讨提高教学质量的一些