廉政文化滋润绿洲石城

来源 :中国监察 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mscspn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,新疆生产建设兵团农八师石河子市纪委、监察局认真贯彻《关于加强廉政文化建设的意见》,以科学发展观为统领,整合优势资源,突出地域、时代和人文特点,大力推进廉政文化建设,有效促进了社会和谐,为经济快速健康发展提供了强大动力。提炼军垦文化精华,丰富新时期廉政文化建设的内涵。地处古尔班通古特沙漠南缘的农八师石河子市是一个伴随共和国成长的军垦新城。60多年来,几代军垦人用生命和鲜血凝聚成独具特色的军垦文化,“热爱祖国、无私奉献、艰苦创业、开拓进取”的兵团精神构成了兵团廉政文化的核心。首批全国廉政教育基地——兵团军垦博物馆,兵团反 In recent years, Xinjiang Production and Construction Corps, Nianba Teachers’, Shihezi City Commission for Discipline Inspection, Supervision Bureau conscientiously implement the “Opinions on Strengthening the Construction of a Clean and Honest Culture”, with the scientific concept of development as the guide, integrate superior resources, highlighting the region, the times and cultural characteristics, vigorously promote clean government Cultural construction has effectively promoted social harmony and provided a powerful impetus to the rapid and healthy economic development. Refine the essence of military culture and enrich the connotation of the culture of honest and clean administration in the new period. Located in the southern edge of the Gurbantunggut desert Ngai Bashi Shihezi City is a growth accompanied by the republic of Nankin Metro. For more than 60 years, the military exploits of generations of troops and laborers united into unique military reclamation cultures and the spirit of “loving the motherland, selfless dedication, arduous pioneering and forging ahead” has formed the core of the integrity culture of the corps. The first batch of national anti-corruption education base - Corps military reclamation museum, Corps anti
其他文献
摘 要: 在新课改理念下,“对话”是高中英语课堂的必要手段之一。要想切实提高“对话”的有效性,教师就要根据学生的不同情况,采取多样的方法并发挥自身积极的引导作用。  关键词: 高中英语课堂 有效对话 实践研究    巴西教育家保罗·佛莱雷认为:“没有了对话,就没有了交流;没有了交流,也就没有了真正的教育。”“对话”体现了“关注每一位学生发展”的新课程核心理念。任何知识和能力、情感态度和价值观,必须
近年来,人民银行长沙中心支行将党务公开作为扩大党内民主、密切党群关系、加强党内监督、增强党组织凝聚力与战斗力的一项重要工作,不断拓展公开的广度和深度,努力构建党委
随着四肢关节MRI及关节镜的临床应用,使得膝关节软骨损伤的诊断率明显提高,其损伤最终导致骨关节炎和关节病废.由于微骨折技术具有微创、技术简单、并发症少和较高的性价比,
目前社会一体化的进程越来越快,英语教学的一个重要目的就是要培养学生的语言技能,从knowing的形式转变为doing的形式。因此重在应用的口语教学就显示出其重要性。新课标下如
摘 要: 本文从当今社会发展角度重新审视“农民”一词英译,社会进步、国家壮大、社会形势及国情的变化也带来了翻译上的一些变化。本文对“农民”一词的英译进行了剖析同时对农民一词的历史演变进行了简要分析与总结,指出其英译也应与时俱进,给“农民”一词以最贴切且有中国特色的翻译。  关键词: “农民” 英译 与时俱进 中国特色    说到“农民”这一词的英文说法,很多人第一反应是farmer或者是peasa
当前有关大数据的理念已经逐步渗透到了各行各业之中,影响着企业的生产和管理方式,促使企业更好地适应信息化时代的需求.人力资源管理工作是企业内部管理的重中之重,企业要想
足跟有负重和吸收震荡的功能,除足部特殊结构外,与足跟的皮肤结构上的特殊性有很重要的关系.这种结构上的特殊性,尚难用身体其他部位的皮肤替代.
患者多因脊椎不适来医院检查意外发现病变而诊断椎体血管瘤,椎体血管瘤是慢性生长的良性肿瘤,原发于椎体的血管,由于生长慢,症状轻微,很少恶变,占脊柱肿瘤的的2%~3%,肿瘤分海
《全日制义务教育英语课程标准(实验稿)解读》在实施过程中明确指出:设计探究型的学习活动,促进学生实践能力和创新思维的发展,引导学生运用观察、发现、归纳和实践等方法学习语言知识,感悟语言功能。探究式教学以“学生为主体,教师为主导”的教学模式,改变了传统英语教学中的“灌输式”的教学方法,注重由学生自己研究和探索,同时要求教师为学生创设探索情境,营造探索氛围,评价探究的得失,是一种与新课程理念相切合的教
介绍了综采工作面端头过渡方式的改进方案、支架改造及应用情况,垂直过渡有利于提高煤炭资源回收率和企业经济效益,对于大采高综采工作面都具有推广和应用价值。 This paper