论文部分内容阅读
苏辙①曰:“鱼不畏网罟②,而畏鹈鹕③,畏其天④也。”一村叟见蜈蚣逐一蛇,行甚急,蜈蚣渐近,蛇不复动,张口以待。蜈蚣竟直入其腹,谕时而出,蛇已毙矣。村叟弃蛇于深山中,越旬往視之,小蜈蚣无数食其腐肉。盖蜈蚣产卵于蛇腹中也。又尝见一蜘蛛,逐蜈蚣甚急,蜈蚣逃入篱抢竹⑤中。蜘蛛不复入,但以足跨竹上,摇腹数四而去。伺蜈蚣久不了,剖竹视之,蜈蚣已节节烂断矣。盖蜘蛛摇腹之时,乃洒溺以杀之也。物之畏其天有如此奇者也。
①苏辙:北宋著名文学家。②网罟:捕鱼的网。③鹈鹕:一种善于捕鱼的鸟。④天:天敌。⑤抢竹:乱竹丛。
“伺”“俟”及“候”这三个字,都可指“等待”。上文“伺蜈蚣久不了”,意为等待蜈蚣好长时间仍不出来。它可说成“俟蜈蚣久不了”,或说成“候蜈蚣久不了”。当然,它们各自还有另外的义项。如“伺”还指服侍,“候”还指问好。
1.解释:①叟;②逐;③毙;④盖;⑤但;⑥溺
2.翻译:①谕时而出;②物之畏其天有如此奇者也
1.①老人;②追;③死;④原来;⑤只;⑥尿
2.①过了一段时间出来;②动物害怕它们的天敌竟有如此奇妙的事
苏辙说:“鱼不怕捕鱼的网,而怕鹈鹕,它害怕它的天敌。”村里的一位老人看见一条蜈蚣正在追一条蛇,爬得很快。蜈蚣渐渐靠近蛇,蛇停下来不动了,张开嘴巴等待着,蜈蚣径直钻进它的腹中。过了一段时间,蜈蚣出来,蛇已经死了。老人将蛇扔到深山里,过了一些日子跑去查看,看到有无数的小蜈蚣在吃已经腐烂的蛇肉,原来蜈蚣是在蛇腹里产卵了。(老人)还曾经看到过一只蜘蛛,追蜈蚣追得很急,蜈蚣逃进乱竹丛中。蜘蛛不再进去,只是跨在竹子上停留片刻,摇了摇小腹便走了。(老人)看到蜈蚣很久没有出来,把竹子剥开一看,蜈蚣已经一节节腐烂断裂了。大概蜘蛛在摇腹部的时候,已经撒了尿将蜈蚣杀死了。动物害怕它们的天敌竟有如此奇妙的事。
【注释】
①苏辙:北宋著名文学家。②网罟:捕鱼的网。③鹈鹕:一种善于捕鱼的鸟。④天:天敌。⑤抢竹:乱竹丛。
【文化常识】
“伺”“俟”及“候”这三个字,都可指“等待”。上文“伺蜈蚣久不了”,意为等待蜈蚣好长时间仍不出来。它可说成“俟蜈蚣久不了”,或说成“候蜈蚣久不了”。当然,它们各自还有另外的义项。如“伺”还指服侍,“候”还指问好。
【思考与练习】
1.解释:①叟;②逐;③毙;④盖;⑤但;⑥溺
2.翻译:①谕时而出;②物之畏其天有如此奇者也
【参考答案】
1.①老人;②追;③死;④原来;⑤只;⑥尿
2.①过了一段时间出来;②动物害怕它们的天敌竟有如此奇妙的事
【全文参考翻译】
苏辙说:“鱼不怕捕鱼的网,而怕鹈鹕,它害怕它的天敌。”村里的一位老人看见一条蜈蚣正在追一条蛇,爬得很快。蜈蚣渐渐靠近蛇,蛇停下来不动了,张开嘴巴等待着,蜈蚣径直钻进它的腹中。过了一段时间,蜈蚣出来,蛇已经死了。老人将蛇扔到深山里,过了一些日子跑去查看,看到有无数的小蜈蚣在吃已经腐烂的蛇肉,原来蜈蚣是在蛇腹里产卵了。(老人)还曾经看到过一只蜘蛛,追蜈蚣追得很急,蜈蚣逃进乱竹丛中。蜘蛛不再进去,只是跨在竹子上停留片刻,摇了摇小腹便走了。(老人)看到蜈蚣很久没有出来,把竹子剥开一看,蜈蚣已经一节节腐烂断裂了。大概蜘蛛在摇腹部的时候,已经撒了尿将蜈蚣杀死了。动物害怕它们的天敌竟有如此奇妙的事。