重叠合成词的语义特征

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuibizi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
重叠合成词,即通过词汇重复(repetition)构成的合成词。英语重叠合成词多见于口语和儿语,表示强调或亲昵,如:pooh-pooh,tut-tut,boo-boo,bye-bye,papa,mama,等。但近年来重叠合成词频频出现于正式文体,使用范围涉及政治,文化、经济方方面面。构词也很有规律,如:构词成分多为使用频率很高的单音节动词、形容词和副词,且多由连字符联成一体,合成后常用作名词或形容词。但与口语、儿语中的重叠合成词不同的是,这类合成词不再是简单的意义重复和只表示强调或亲呢,而是有鲜明的语义特
其他文献
目的对比导管针法连续腰麻与腰麻-硬膜外联合阻滞麻醉用于老年下肢骨科手术的血流动力学改变、临床疗效、术后并发症,探讨连续腰麻的优越性。方法将从2008年5月至2009年2月入
目的分析并评价二甲双胍与罗格列酮两种药物在初诊2型糖尿病治疗方面的临床疗效。方法比较二甲双胍组40例患者与罗格列酮组40例患者治疗前后糖化血红蛋白、空腹胰岛素、空腹
英语中有一些表示方式、程度的副词具有两种形式。如late,lately;high,highly;slow,slowly等等。两种不同形式所表达的含义有的截然不同,有的十分相似,有的完全一致。这些词的使用频
目的探讨热毒宁注射液与蒙脱石散联合治疗成人急性病毒性腹泻的疗效。方法采用热毒宁注射液加蒙脱石散治疗成人急性病毒性腹泻病180例,并用利巴韦林注射液治疗为对照组。结果
网络的迅猛发展催生了大量新词,如PK、写帖、罐水等,其中常用词“顶”,可能是网络中使用最频繁又被赋予新义的一个词,时至今日其意义也较为固定,大致为“同意,支持、拥护、坚持、赞
众所周知,英语是世界上最通行的语言之一。它源远流长,在历史长河里兼收并蓄,不断丰富和发展。在发展过程中涌现出难以数计的谚语精确简练、形象生动、富有哲理,一向被誉为“经验
本期话题如下:1. Do you think ordinary people should be allowed to bear firearms? Why or why not? △ Self-defense △Misuse △Violence △Dangerous △Easier killi
目的分析并评价乳腺癌保乳手术和改良根治术的临床疗效。方法我院自2008年12月至2011年3月期间对收治的Ⅰ、Ⅱ期乳腺癌患者采用随机方式分为两组,其中保乳手术组实施保乳手术
本文所研究的是行政事业单位的国有资产,该国有资产从整体上起到了支撑社会公益事业发展的功能。从而,在无法通过商业模式获得价值增值的前提下,则需要从其它领域探究国有资产保
美国学者卢卡斯(Lucas)教授在谈到实用写作的基本原则时,用了4个英语单词来概括:honesty,clarity,brevity,and variety。honesty指作者要诚实,作品要可信。clarity要求文章写得清楚