从语域分析理论看莫言诺奖讲故事

来源 :作家·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yushilv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要 语域分析理论是对语篇中语体变异与语境变量关系的深层次解释,有助于深入理解语篇构建的意义及其得体性。2012年诺贝尔文学奖得主莫言在瑞典文学院的领奖演讲中讲了一个关于顶撞部队“老长官”而深感内疚的故事,从语域理论的角度分析,故事语篇的主题意义与语域一致性和得体性的关系,恰当地表达了莫言自我批评的诚恳精神。
  关键词:语域分析 莫言故事 主题意义
  中图分类号:H0I2 文献标识码:A
  一 语域分析理论
  系统功能语言学认为,语言使用的表现形式是随其使用功能、场合等因素而改变的,因此,人们使用语言的时候,总要选择与情景语境相适应的语言形式(类型),这就是语域。但在实际应用分析中,语域也被广义地指说话人在特定语境下有目的的语言形式(变异)。
  语域分析涉及影响语言形式的三个变量:语场(field of discourse)、语式(mode of discourse)、语旨(tenor of discourse)。这三个变量也有学者称为话语范围、话语方式和话语基调,后两个也有个别学者叫为谈话方式和谈话人关系。语场指的是言语交际过程中发生的事情、进行的活动、论及的事情或表达的经验等;语式指言语交际的渠道或媒介,不外乎口语和书面语;语旨指的是交际情景中讲话者与受话者之间的关系和讲话者的交际意图。
  戴炜栋、何兆熊认为,在语域分析中,语场要回答“为什么”和“就何事”而发生的问题,语式要回答交际是“如何”展开的问题,语旨要回答在“同谁”交流的问题。这三个情景语境(context of situation)变量在很大程度上决定了语言所使用的音位、词汇和语法特征,语言的正式度和专业水平,反映了话语参与者彼此之间的关系。换句话,概括地讲,三个变量就要回答为什么是使用这样的而不是那样的话语形式(类型和变异)的问题。
  为什么要对语篇进行语域分析呢?语篇分析有两个主要方面:文体分析和语域分析。文体分析着重于语篇中词、句、修辞等方面的语言特征,语域分析着重于语篇中语体特征与语境变量的关系及其得体性。
  文体分析是在语言平面上就词汇、句法、修辞等方面的特征进行描写,是对构成语言共核的“常规”和产生语体“变异”的观察,然而,“往往忽略导致特定语篇形成的特定社会文化背景,即情景语境”。例如,问候身体状况、议论天气可以达到寒暄的目的,文体分析不能从语言特征中作出解释。再如,语言使用有时会出现一种“不虞现象”,如无意在西方文化语境中“问候身体状况”,或在汉文化语境中“议论天气”,不但实现不了“寒暄”的功能,反而可能被误解为“侵犯隐私”或“神经出了毛病”,这些,文体分析亦不能作出解释。
  显然,仅对语篇进行文体分析是不够的,还必须进行语域分析。语域分析“可以解释文本在什么情景语境中产生,语言形式与功能之间存在什么关系”。语域分析有利于对语篇的深层意义进行合理的而不是主观的推理,而且可以帮助我们从社会情景角度分析语篇构建的得体性”。日常生活中,我们批评一个人“说话不分场合”,或“说话不讲方式”,或“说话不看对象”,针对的就是语言变体与语境变量关系的得体性。然而,由于英汉语言的差异,有学者认为,英汉语域发生的层面是不同的,“英语的语域变化主要变在语法层面,汉语的语域变化则主要变在词汇层面”。本文是较为广义的语域分析,主要在词汇层面。
  二 莫言诺奖故事的语域分析
  2012年诺贝尔文学奖得主、中国作家莫言在瑞典斯德哥尔摩的瑞典学院发表了题为“讲故事的人”的文学讲座,演讲全面回顾、解释了他几部主要作品的创作和含义,最后以三个小故事结尾,呼应了演讲的主题。下面,我们试以其中的一个故事,来分析语篇的主题意义与语域一致性和得体性的关系。
  三十多年前,我还在部队工作。有一天晚上,我在办公室看书,有一位老长官推门进来,看了一眼我对面的位置,自言自语道:“噢,没有人?”我随即站起来,高声说:“难道我不是人吗?”那位老长官被我顶得面红耳赤,尴尬而退。为此事,我洋洋得意了许久,以为自己是个英勇的斗士,但事过多年后,我却为此深感内疚。(2012年12月8日凤凰网)
  在这个故事里,有两个语言形式最引人注意,一是“一位老长官”,二是“没有人”。说它们引人注意,是因为网上很快出现了大量的评论跟贴,不少评论支持莫言顶撞那位“老长官”,其中不乏专家学者。本文拟就这两个语言形式进行语域分析,探讨语篇意义与语域的得体性。
  首先看“老长官”这个语体变异,这个语体变异不得体,因为“长官”与“部队”语域不一致。在国内几十年形成的语言环境里,“部队”是指“中国人民解放军”。如不指,则通常加限定词。而在部队的语言共核中,“首长”是一个“常规”语体,“长官”是一个几乎不可能出现的“变异”,至少在本世纪以前。变量分析,语场是诺贝尔文学奖颁奖活动等,语式是使用汉语讲稿(观看转播得知),语旨是对现场听众及全世界(通过现代媒介)。对这个变异影响最小的是语场和语式,最大的是语旨。语旨表达人际意义,人际意义中有一种是距离意义,而名称、称语则最能表达人际距离意义。很明显,说“一位老长官”而不说“一位老首长”,目的是表达距离意义。但也正是这个距离意义与莫言随后对“老长官”的顶撞达到了某种程度的语域一致性。
  再看“没有人”。这个变异在语篇中是得体的,因为前面有“看了一眼我对面的位置”的语句,说明存在一个两人共知的语境:这个位置没有人。但是,如果照实说“这个位置没有人”,反而啰嗦而可笑。伍铁平指出,语言有一种“无需说出的预设,说出来只会引人发笑”。他举例说:“你怎么不去旅游?”——“我没钱”。答语的预设是“我没有足够旅游的钱”,而不会指“我一文不名”。再如,“脸不改色心不跳”,是形容淡定的神情和行为,这里的“心不跳”绝不是说心脏停止了跳动。其实,“没有人”是汉语的一句习惯语,在故事中意在寒暄,而非写实。如一定要把它上升到“目中无人”的高度来批判,则只能引起争论。   这里,莫言回答的“我不是人吗”可以看做是不得体的,因为它与两人共知的语境产生了冲突,明显是一种“找茬”行为,所以才有莫言最后那句“深感内疚”的话。最后,这些“得体”和“不得体”的语言形式,一起体现了语篇构建的得体性,表达了莫言的一种诚恳的自我批评。莫言曾强调,作家最好的说话方式是写作而非表态:“对一个作家来说,最好的说话方式是写作。我该说的话都写进了我的作品里。用嘴说出的话随风而散,用笔写出的话永不磨灭。我希望你们能耐心地读一下我的书,当然,我没有资格强迫你们读我的书。即便你们读了我的书,我也不期望你们能改变对我的看法,世界上还没有一个作家,能让所有的读者都喜欢他。在当今这样的时代里,更是如此。”
  任何一种语言都有习惯用法,习惯用法表达的往往不是字面意义。比如几个学生到礼堂看演出,由于去得早,除了工作人员,还没有其他观众,有学生就脱口而出“哇,真早,没有人”,在这里,大家都会明白他指的是观众,而并非工作人员。如果不是心理作怪或挑剔,谁也不会说他“目中无人”。对待一些日常习惯用语,是不需要深思熟虑的,如中国人见面,打招呼常说“去哪儿”,就不会被人误解为这是在窥探别人隐私。近些年来,随着汉语在世界上的影响力越来越大,很多中国日常用语,如“吃饭了吗”,已经被越来越多的外国人理解。
  三 语篇主题意义与语域的一致性
  莫言在诺贝尔文学奖领奖台上讲的故事引来网友纷纷评论,也引来一些专家学者的“解读”。一位称是“莫言好友”的学者说,“当这个长官目中无人,没有看到他,他站起来,说难道我不是人吗?这是对于一个个体权利的捍卫,这是对的。但中国文化的正确是有多种的,即便你是对的,低调和屈服可能又是一种正确,这是一种人格力量”。然而对于莫言的“深感内疚”,这位学者又“坦然没有看得很懂”(见2012年12月11日中国新闻网报道)。显然,如果按照这位学者的“解读”,莫言是不应该“深感内疚”的。这样的解读说明什么?从语言学理论方面说,至少说明如此解读忽略了语篇主题意义与语域一致性(Register consistency)的关系,因此才造成“没有看得很懂”的困惑,没能真正理解语篇主题的积极意义。
  前面曾经提到,系统功能语言学认为,人们使用语言的时候,总要选择与情景语境相适应的语言形式。朱永生和严世清认为,“每个句子都必须既与所在的语篇话题又与话语的上下文彼此相关”。从语篇意义上看,莫言对故事的陈述过程是为“深感内疚”这个语言形式构建了一个相适应的情景语境的。他不是为“得理不饶人”而内疚,而是为“既不得理,还不饶人”的行为而“深感内疚”。他当然希望自己的故事能表达积极的主题意义,所以才选择了与之“相关”的话语形式。如果语篇缺少了这么一个“深感内疚”,故事又如何体现他的“一种人格力量”?对昔日“长官”(也是战友)如此耿耿于怀,喋喋不休,于他这个世界知名的大文学家又有什么好处?
  可见,莫言最后一句“深感内疚”是必须的,也是语篇的连贯性、逻辑性和语域的一致性所不可或缺的。正是它才表达了故事主题的积极意义,展现了能“愉悦人的精神”的美学意境。虽然“文字是天然含蓄的东西”,但词汇总能提示主题和体裁的意义,帮助读者正确解读语篇的意义所在。正所谓功能语言学认为选择就是意义。
  文学是反映客观世界的语言艺术,文学语言最能反映作家的思想感情和立场观点。优秀的文学作品往往能客观地反映时代的特征和作家的思想立场,在广大读者的心中引起强烈共鸣。莫言的作品能否客观地反映了中国社会现实的时代特征,能否在广大的中国读者心中引起共鸣,不是由什么奖来决定的,也不是由作家的写作水平所决定的,而是由作家自己的人生价值观和方法论来决定的,是由时间来回答的。巴金、曹禺的作品,中国四大古典名著,无不如此。
  综上所述,语域分析理论有助于深入解释语言使用的形式变异,有助于深化对语篇构建的理解,有助于对语篇主题意义的正确解读。
  注:本文系广东石油化工学院科研项目(512124)。
  参考文献:
  [1] Halliday,M.A.K.Language as social semiotic:the social interpretation of language and meaning.[M].London & Baltimore:Edward Arnold & University Park Press.1978.
  [2] 戴炜栋、何兆熊:《新编简明英语语言学教程》,上海外语教育出版社,2002年版。
  [3] 秦秀白:《英语语体与文体要略》,上海外语教育出版社,2004年版。
  [4] 刘润清:《西方语言学流派》,外语教学与研究出版社,1999年版。
  [5] 伍铁平:《普通语言学概要》,高等教育出版社,2002年版。
  [6] 章远荣:《语篇的文体分析、语域分析和体裁分析》,《山东外语教学》,1997年第3期。
  [7] 秦秀白:《语篇的“体裁分析”》,《华南理工大学学报》(自科版),1997年第S2期。
  [8] 曹明伦:《谈翻译中的语言变体和语域分析》,《中国翻译》,2007年第5期。
  [9] Halliday,M.A.K.& Hasan,R.Language,Context and Texts.[M].Victoria:Deakin University Press.1985.
  [10] 朱永生、严世清:《系统功能语言学多维思考》,上海外语教育出版社,2001年版。
  [11] 王杰:《美学》,高等教育出版社,2003年版。
  [12] 王先霈:《文学批评原理》,华中师范大学出版社,2003年版。
  [13] Luo,Jian-ping.An Action Research on Improvement of Reading Comprehension of CET4 [J].Englsih Language Teaching;2013 (4).
  作者简介:罗建平,男,1954—,广东梅县人,本科,副教授,研究方向:语料库、应用语言学、外语教学,工作单位:广东石油化工学院大英部。
其他文献
又到岁末盘点时,纵观2006年国际商用车界风云变换。德国曼与瑞典斯堪尼亚之间纠缠不清的收购话题;沃尔沃加速增持日产柴,促成了两家有望在5年内将两亿欧元纳入囊中;戴-克在稳
十七届四中全会一结束,国务院总理温家宝在21、22日两天之内,就召开了3次新兴战略性产业发展座谈会,听取经济、科技专家的意见和建议。不难感觉到,受国际金融危机影响,在我
笔者认为,修订后的新(以下简称)体现了新的教学观念,自始至终贯串着素质教育精神,针对性、实效性是其主旋律.
五峰县是一个典型的山区县,全县20.88万人,山林面积274万亩,人平14亩,是耕地的10倍。近几年来,县委、县政府从山区经济发展的客观规律出发,把经济发展的优势、潜力和希望放
期刊
好作风是动力,是资源,是氛围,是环境,关乎事业成败。党的作风是党的性质、宗旨、纲领、路线的重要体现,是党的创造力、战斗力和凝聚力的重要内容,关系党的形象,关系人心向背,
期刊
他始终站立潮头,迎风顶浪,演奏着激越昂扬的绿海乐章,唤醒了沉睡的荒山。那山上翻滚的波涛正是荒山回报的欢笑。 He always stood in the forefront, the wind and the wave
早在九十年代中期,就有林林种种的 瘦客户端概念推出,但经过了这么几年的风风雨雨,瘦客户机的市场却仍没有起来,究其背后的原因,有很多。这也许与其最初的定义与发展到现在成了有
2009年可能是新世纪以来我国经济发展最为困难的一年、面临挑战最严峻的一年。中央对此已作出形势判断。保持经济平稳较快发展,是2009年经济工作的首要任务;同时将加大改善