论文部分内容阅读
“开放、动态、透明、便民”是党的十八届四中全会审议通过的《中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定》对检务公开的要求。通过检务公开窗口进行场所公开,将办案机关向人民群众适度开放,是解决人民群众诉求难、体现办案透明的前提和重要内容。习近平总书记在十八届中共中央政治局第一次集体学习时强调:“我们要适应新形势下群众工作新特点新要求,深入做好组织群众、
Open, Dynamic, Transparent and Convenient ”is the requirement of the“ Opinions of the Central Government of CPC on Several Important Issues of Ruling the Country by Law ”that the Fourth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee deliberates and approves, and requires that the public affairs be open to the public. Opening public places through the public prosecution window and opening up the case handling organs to the masses of the people moderately are the prerequisites and important contents for resolving the difficulties of the people’s appeal and the transparency of handling cases. At the eighteenth session of the Political Bureau of the CPC Central Committee, for the first time, Xi Jinping, general secretary, stressed: "We must adapt ourselves to the new requirements of mass work in the new situation and do a good job in organizing the masses,