文化翻译观视角下的中国古典诗词中花类意象英译研究

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:SteveZou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗词在中国传统文化中有着独特而崇高的地位,近年来越来越多的学者尝试进行诗词的英译.花类意象在诗词中往往具有丰富的内涵,诗词中花类意象的英译,对译者来说也是一大难点.基于此背景分析了中国古典诗词中的花类意象及其蕴含意义,尝试从巴斯奈特文化翻译观的视角下,从花类意象英译时文化因子的处理、译文中抽象的花名与具体的花名互相转化等角度对中国古典诗词中花类意象的英译进行研究.
其他文献
研究了带有随机移走的加速寿命试验的数学模型.在试验中,假设产品的寿命服从指数分布,随机移走的产品个数服从离散均匀分布,采用定时截尾和间隔观测的方式进行试验.选取2个加
随着中国大陆经济社会发展进入新时代,两岸科技交流也进入了融合发展的新阶段。闽台科技社团融合发展是闽台科技融合发展的必然要求,该文就闽台科技社团融合发展的背景和意义
西藏农牧区扶贫开发是事关当地经济社会发展、社会稳定与民族团结的突出问题。为此,必须在经济社会发展的过程中,采取切实有效的措施做好扶贫开发工作,为推动西藏农牧区经济
利用ProE软件强大的三维设计功能和atuoCAD软件强大的二维设计功能,以一个实例来分析利用此两种软件联合设计二维工程图的方法。相较于在单独一个软件中设计二维工程图,联合
我国对外投资发展处于第二阶段,距离第三阶段的拐点尚有一定距离。从存量调整后的综合收益视角分析,对外直接投资相比其他对外投资项能够获得更好的投资回报,并具有更好的稳定性
针对产品寿命分布规律在使用过程中的变点问题,提出了产品寿命分布变点检验和估计的Bayes方法。根据产品现场使用先验信息的结构特点,提出了变点先验分布的确定方法,并给出了变
正确而巧妙的导入,可以创造良好的英语氛围,激发学习兴趣,把学生的注意力引入到指定的教学任务和程序中来。本文从一次新入职教师课堂导入语大赛入手,通过对比四堂新手教师和
虚拟显微镜是现代虚拟仪器技术与传统光学显微镜的有机结合,其在光学显微镜有效放大观察的基础上利用程控扫描方式采集高分辨数字成像完成图像拼接制作虚拟切片、搭载计算机
脾是最大的外周淋巴器官 ,位于血循环通路上 ,每分钟约有全身血容量的 5 %流过 ,具有多种不可替代的功能。脾创伤后尽可能保留其功能显得尤为重要。近年来人们对脾结构及功能
目的研究参松养心胶囊的药物单体—人参皂苷Rb1对大鼠心室肌细胞L型钙电流(Ica,L)和瞬时外向钾电流(Ito)的调控作用。方法 Langendr off灌流装置、胶原酶和蛋白酶混合急性分