论文部分内容阅读
河南省即将出台的《河南省实施<中华人民共和国国家通用语言文字法>的办法》(征求意见稿)要求,国家机关的公务用语应是普通话,开会时、在公共场合讲话时、在进行公务活动交际时,包括机关内部的工作语言都应该是普通话。假若该办法能顺利实施,无异干依法剥夺了各级官员的“方言话语权”。按说,方言作为难改的“乡音”,说与不说应该是每个人拥有的话语自由, 但作为公务人员,坚持使用方言就分明不合适。因为公务人员的活动都属于公共行为,面对的是公共事件和公众群体,
The forthcoming Henan Province’s Measures for the Implementation of the Law of the People’s Republic of China on General State Language Law (Draft for Commenting on the People’s Republic of China) The official language for state organs should be Putonghua. When speaking in public, Activities Communication, including the working language of the internal organs should be Mandarin. If the solution can be implemented smoothly, it will be no different to deprive officials at all levels of their “dialectal right to speak.” It is said that dialects, as hard-to-change “accent”, say or not, should be the freedom of speech that everybody has. However, as a civil servant, it is obviously not appropriate to persist in using dialects. Because the activities of public servants are public activities, the face of public events and public groups,