筷子是怎样成为亚洲主要餐具的

来源 :中学生英语·九年级 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kick666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  While they may seem like a tool that distinguish sushi regulars from novices3, chopsticks entered the world well before California rolls and bento boxes. The utensils earned their place at the Chinese dinner table around 400 C.E., but appeared in China well before that—around 1,200 B.C.E.
  虽然筷子看起来像是区分寿司常客和新手的工具,但在加州卷和便当盒出现之前,筷子早就在这个世界出现了。这种餐具在公元400年左右的中国餐桌上就赢得了一席之地,但它在很久之前——大約在公元前1200年左右,就已经在中国出现了。
  Fast forward 3,000 years, and more than 20 percent of the world’s population relies on chopsticks for eating. China alone goes through 45 billion disposable4 pairs per year. So how did two sticks start a massive5 mealtime revolution6?
  快进三千年后,世界上有超过20%的人口用筷子吃饭。仅中国每年就用掉450亿双一次性筷子。那么,两根棍子是如何开始一场大规模的用餐革命的呢?
  Chopsticks Started out as Cooking Tools
  China was the first to experiment with chopsticks nearly 3,000 years ago. But at that time, they weren’t used as eating utensils. The Chinese used them for cooking since they could safely dip them into boiling pots of water.
  筷子起初是烹饪工具
  中国是第一个从近3000年前就开始使用筷子的国家。但在当时,它们并没有被用作餐具。人们用筷子来烹饪,因为他们可以安全地把它们浸在煮水的容器中。
  Not All Chopsticks Are the Same
  Chopsticks are different throughout Asian cultures. Chinese chopsticks, for instance, are long and thick to facilitate7 dining around the table.
  In Japan, where bamboo chopsticks were adopted in 500 C.E. for religious ceremonies, chopsticks have evolved8 over time. They’re now particularly fine-tuned9 for one of Japan’s main foods: fish.
  Japanese chopsticks are short and sharp, mainly because the Japanese are good at eating fish, and it is easy to remove fish bones with sharp chopsticks. The Japanese usually eat individual portions rather than shared dishes. That’s why their chopsticks don’t need to be so long.
  While ubiquitous10 now, disposable wooden chopsticks were first invented by the Japanese in 1878. In ancient times, the upper class in China and Japan used ivory11, jade12, coral and silver chopsticks. They believed the latter would turn black if it came into contact with poisoned food. Now, China uses bamboo for chopsticks since it’s so easy and inexpensive to obtain.
  Head over to South Korea and chopsticks look a bit different. There, chopsticks are flat and typically made of metal. That’s because South Koreans love barbecue. The metal chopsticks won’t burn when diners are grilling13 their meat tableside.
  不是所有的筷子都是一样的
  筷子在整个亚洲文化中是不同的。例如,中国的筷子又长又厚,方便人们围着餐桌用餐。   在日本,公元500年的时候,人们在宗教仪式上使用竹筷。随着时间的推移,竹筷在逐渐改进。它们现在特别适合用来吃日本的主要食物之一:鱼。
  日本筷子又短又尖,主要是因为日本人擅长吃鱼,用尖头的筷子很容易把鱼骨去掉。日本人通常单独吃一份食物,而不是共享菜肴。这就是为什么他们的筷子不那么长的原因。
  一次性木筷是日本人在1878年发明的,现在它已经无处不在。在古代,中国和日本的上层阶级使用象牙、玉石、珊瑚和银制的筷子。他们认为银筷子如果接触到有毒食品就会变黑。现在,中国用竹子做筷子,因为竹子很容易获得,而且价格低廉。
  去韩国看看,他们的筷子看起来有点不一样。在那里,筷子是扁的,通常由金属制成。这是因为韩国人喜欢烧烤。当食客在现场烤肉时,金属筷子不会烧着。
  How You Hold Your Chopsticks Matters
  Chopsticks holding styles are more about personal preference than geography, but certain regions hold beliefs about what chopstick-holding preferences mean.“In my hometown, people say if you hold chopsticks toward the bottom (closer to your food) you will marry someone nearby,” someone says. “If you hold them at the top, far away from the food, you will marry someone far away.”
  Another belief is “the further apart you hold your chopsticks, the further from home you will go”. That’s why those in rural China often hold their chopsticks parallel14 or in an “X” shape, while foreigners or those in more urban parts of China hold chopsticks apart in a V-formation.
  While holding styles may be subjective15, chopsticks etiquette16 is not. There are rules to follow:
  ●Don’t eat straight from serving dishes (eat from your plate).
  ●Don’t use chopsticks to pierce food if you can’t grab it.
  ●Only use serving chopsticks to access food in main dishes.
  ●Don’t dig through food in the main serving dish.
  ●Don’t place chopsticks straight on the table (place them on your own dish or a rest).
  ●Never point chopsticks at fellow diners.
  And speaking of resting chopsticks, you should never stick your chopsticks into your food and let them rest there; you should always place them on top of the bowl or plate, parallel to the table. This is because sticking them in your food is similar to putting incense17 in a pot or bowl, which is what we do for ancestors who have passed away. So if you do this, we think it means you’ve called some homeless street ghosts.
  你拿筷子的方式很重要
  拿筷子的方式更多的是个人偏好,而不是地理位置,但某些地区相信拿筷子的偏好的意义。“在我的家乡,人们说如果你握筷靠近筷子下部(离食物更近的地方),你就会和附近的人结婚。”有人说,“如果你握筷靠近筷子头,远离食物,你就会和远方的人结婚。”
  另一个观念是“你握的筷子分的越开,你就会离家越远”。这就是为什么中国农村的人经常把筷子并在一起拿或拿成“X”形,而外国人或中国城市地区的人拿筷子打开是“V”形的。
  虽然拿筷子的方式可能是主观的,但使用筷子的礼仪却不是。以下是使用筷子的规矩:
  ●不要直接从上菜的盘子里夹东西吃(在自己盘子里吃)。
  ●如果夹不到食物,不要用筷子戳穿食物。
  ●只能用公筷夹取主菜中的食物。
  ●不要翻动主菜。
  ●不要把筷子直接放在桌子上(把它们放在自己的盘子上或筷架上)。
  ●永遠不要用筷子指着其他用餐者。
  说到放筷子,你不能把筷子插进食物,就放在那里;你应该把筷子放在碗或盘子的上面,与桌子平行。这是因为把筷子插在食物里,就好像把香插在盆里或碗里,这是供奉祖先时所做的。所以,如果你这样做,我们认为这意味着你召唤了一些无家可归的孤魂野鬼。
  Why to Use Chopsticks
  For the untrained, chopsticks may seem rule-heavy, high risk and—given spills and slip-ups—hardly worth the reward. But these small bamboo utensils do have surprising benefits. According to Dr. David Samadi, chopsticks can actually help diners maintain a healthy weight because they force you to eat slowly, thus helping control your portion size and reduce your risk of heartburn18.
  为什么使用筷子
  对于未经训练的人来说,筷子似乎是笨拙而高风险的,容易夹掉或者夹漏,很难得到对应的回报。但这些小竹器确实有惊人的好处。据大卫·萨马迪博士说,筷子实际上可以帮助食客保持健康的体重,因为它们迫使你吃得慢,从而帮你控制份量,降低胃灼热的风险。
  (英语原文选自:recipes.howstuffworks.com)
其他文献
My Trip to the Great Wall  On October 1st last year, my parents and I went to the Great Wall. On the way to the Great Wall, I felt very excited, because this was my first visit. I had dreamed of this
【栏目要求】  1. 将学生习作根据中考分值给出成绩; 2. 在应该修改的地方划线并标注序号;  3. 根据所标序号进行修改并说明修改的理由; 4. 给学生习作点评;  5. 请点评名师提供简历一份,包括:学校、职务、职称、荣誉、教研教学成果、照片一张。  投稿邮箱: zxsyy2007@163.com或whzxsyy@163.com  来稿请寄: 430079 华中师范大学外国语学院《中学生英语
[摘 要] 数学核心素养是具有数学基本特征、适应个人终身发展和社会发展需要的人的必备品格与关键能力,是数学课程目标的集中体现,是在数学学习的过程中逐步形成的. 通过理解数学核心素养的六个维度:数学抽象、直观想象、逻辑推理、数学建模、数学运算和数据分析,从数学的微命题和微方法入手,探索数学核心素养的有效培育途径.  [关键词] 数学核心素养;微命题;微方法;向量  数学核心素养是具有数学基本特征、适
[摘 要] 基于传统的教学实践的认识,及对核心素养、数学学科核心素养的基本理解,学生在数学学习过程中的体验与感悟,是核心素养落地的重要途径与保证. 基于体验感悟并在数学学习的过程中培育学生的核心素养,最关键的是将核心素养的培育渗透在学生的体验感悟过程中. 这里强调的是渗透,也就是说关键能力的培养应当结合学生体验感悟数学知识的过程来进行,必备品格的生成应当在这样的过程中滋长,数学学科核心素养的六个要
说到路虎,我的脑海出蹦出的第一个词应该是硬派。不过,这次的揽胜星脉却美到让我对它行起了注目礼。  颜值巅峰  对于路虎的设计功底,在几年之前极光刚刚问世的时候,我就领略了些许。不过,这一次揽胜星脉的发布,才真真正正地让我对路虎设计师天马行空的设计佩服得五体投地。  在整个路虎家族中,我认为星脉的辨识度是最高的,在与它初次见面时,那种艺术感以及设计感的气息就扑面而来了。你不得不承认,它的外观真的会吸
[摘 要] 参照《普通高中数学课程标准(2017年版)》中数学学科素养所体现的四个维度,从情境与问题、知识与技能、思维与表达、交流与反思四个维度对一道数学高考题的数据分析素养进行解题剖析并提出四点教学建议.  [关键词] 数据分析素养;课程标准;素养考查分析;高考材  大数据概念的真正兴起是在2008-2012年. 2011年5月,EMC(全球最大的外置存储硬盘供应商)举办了“云计算相遇大数据”的
When Jacob discovers clues2 to a mystery3 that spans4 different worlds and times, he finds a magical5 place known as Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children. But the mystery and danger deepen as h
[摘 要] 基于“数学课程标准”的刚性要求,以培养学生“数学核心素养”为教学行动指南,对近期的一节市级示范课“等差数列”(第一课时)进行了课前思考、教学设计、示范教学和课后反思,进而对数学概念课教学设计的实践进行解析,并提出自己的主张.  [关键词] 数学概念;等差数列;教学设计;解析   问题的起因  概念是科学的细胞,数学概念是数学的桩基. 数学概念是反映数学对象的数量关系、结构关系和空间形
[摘 要] 高中数学教学,在追求应试能力培养的同时,应当注意发掘数学知识的精神意义. 理论研究与实践表明,数学思想可以彰显数学知识的精神意义,学习过程中可以培养学生的数学精神,数学文化可以书写数学知识的精神意义.  [关键词] 高中数学;数学知识;数学学习;精神意义  曾经有一位外国数学教育研究者说,“我搞了多年的数学教育,发现学生们在初中、高中接受的数学知识,在进入社会后,几乎没有什么机会应用.
第一台保时捷356“No.1”在几经转手与改造后被保时捷收回,珍藏于保时捷博物馆中。70年后的今天,356“No.1”依然能自如地驰骋在公路上,但它的原始外观被车主按照自己的想法经过深度改造,最初的样子早已一去不复返。2018年,为庆祝品牌诞生70周年,保时捷决定还原那段“创时代”的历史,按照当年的造车工艺和车身形状打造一台展示车。  这辆经过复原的356“No.1”是一台采用铝制车身与管阵车架的