论文部分内容阅读
维也纳不仅是华尔兹音乐的故乡,而且还是一座工业大都市,人口近200万。在其1000年的历史中足球史达100年之久。如今,这个斯特劳斯的故乡更以其雄伟壮观的欧恩斯特—哈普尔体育场闻名足球世界。它是欧洲冠军杯最后9场决赛中3场比赛的场地。然而,万事开头难。100年前,当罗思柴尔德庄园的园艺工把这一漂亮的运动引入维也纳时,它也只能在贵族原先的猎场上进行。踢足球的人大多是在维也纳的英国雇员。不过,很快就有当地人出于好奇而加盟这项当时被上流社会认为是不正当的运动。维也纳人常用假名来参加足球比赛,但毕竟这是个开始。很快第一个俱乐部正式成立了,起
Vienna is not only the hometown of Waltz music, but also an industrial metropolis with a population of nearly 2 million. In its 1000-year history, football history has been 100 years old. Today, the hometown of Strauss is more famous for its majestic Ornst-Happel Stadium football world. It is the venue for 3 of the last 9 European Cup finals. However, everything is difficult at the beginning. When a gardener at Rothschild Estate brought this beautiful sport to Vienna 100 years ago, it could only be done on the noble hunting grounds. Most footballers are British employees in Vienna. However, soon the locals joined the curiosity to join the movement that was considered inappropriate by the upper class. Viennese people often use pseudonyms to participate in football matches, but after all this is the beginning. Soon the first club was formally established.