论文部分内容阅读
近年来,随着我国社会生产力的不断提高,人们的生活水准也发生了相应的变化,而其中人们对于饮食、住所、服饰、娱乐等活动的要求也愈加精细化.在我国的娱乐项目中,电影承载着“娱乐”与“艺术”两大区域的连接,对我国国民的基础文艺培养以及生产娱乐活动起到了极为重要的调节作用.作为一门视觉、听觉的现代艺术形式,其电影配音翻译受到了我国近年来的强烈重视.如何在基于文化翻译理论中合理探讨电影配音翻译,将是本文探讨的重要话题.