论文部分内容阅读
一、问题所谓“复合连体助词”是笔者对于“への”“との”“での”“までの”“からの”这类在学校语法中被称为“格助词”复合体的命名。应当指出,这类被看作格助词复合体的存在是日语中既一般又特殊的一种语法现象。所谓一般,是说由这类复合助词构成的名词词组在现代日语的口语秈书面语中随处可见,而说它特殊.则是指诸多日本语法学研究者对这一语法现象解释不一,至今尚未对它在日语语法的品词分类归属作出定论。
First, the problem The so-called “compound Spartina” is the author of the “” and “and の ” “ ” “ Known as the ”lattice word" complex name. It should be pointed out that the existence of such a compound regarded as a lattice compound is a kind of grammatical phenomenon that is both general and special in Japanese. The so-called generality means that the nouns and phrases formed by such compound aids can be seen everywhere in modern Japanese spoken and written oral Chinese, but it is special, meaning that many Japanese grammar researchers interpret this grammatical phenomenon differently and have not done so far Make a conclusion about its classification of the verbs in Japanese grammar.