论文部分内容阅读
公元十一世纪的中国西部,北方游牧民族西夏国和契丹辽国,汉人宋国征战角逐,策马疆场。 西夏国为了补充兵源实行“血赋”政策。野利狐率领一支骑兵小分队远离西夏国千里之外去征虏男孩,福临镇里,西夏兵强虏幼童,骨肉分离的哭声回荡在无定河畔。为了凑足数额,野利狐胁迫一个叫哑姐的待产女人随行。途中,女人果然生下一个男孩,哑姐难忍骨肉别离,穷追不舍。 在险恶的归途上,粗犷的西夏兵和女人及孩子们的关系发生了出入意料的转折,在与契丹兵的血战中,数名西夏兵为保护孩子惨烈丧生…… 骨肉分离,慈母撕心,泪雨浸洗黄河岸;护犊情深,壮士舍生,刀光映血
Western China in the eleventh century AD, the northern nomads Xixia States and the Khitan Liao and Han Chinese Song contests, Zema battlefield. Xixia Kingdom in order to supplement the military sources to implement “blood” policy. Wild Lee fox led a cavalry detachment away from the Xixia Kingdom miles to the captive boy, Fulin town, Xixia Bing Krupp young children, separation of flesh and blood echoed in the uncertain river. In order to get together enough, wild Lee Fox threatened a woman called waiting for a dumb sister accompanying. En route, a woman really gave birth to a boy, dumb sister unbearable flesh, pursued. In the sinister homecoming, the rough Xixia Bing and women and children’s relationship occurred unexpected changes in the bloody battle with the Qidan soldiers, several Xixia soldiers to protect children tragic death ... ... flesh and blood separation, Tears dipped in the Yellow River shore; Huqin passionate, warrior shed students, Dao Ying Ying Xue