论文部分内容阅读
人是会思想的苇草,而愁,则是人类普遍存在的一种情感,往往由于社会生活的重大变故及个人理想的破灭而造成一种压抑、遗憾、苦闷、悲观、伤感的心理。在古代,这种心理大都只能通过诗词等艺术形式加以表现,得以流传,因而中国古典诗词历来有“以悲为美”和“以愁为工”的传统。“何处合成愁?离人心上秋”(吴文英《唐多令》)“为赋新词强说愁”。大凡诗人词家,往往同愁结下了不解之缘。然而,不同的生活经历和遭遇,使
People are reeds that think, and worry is a kind of emotion that is ubiquitous to mankind. It often leads to a depressive, regrettable, depressing, pessimistic and sad psychology due to the great social changes and personal ideals. In ancient times, most of this kind of psychology can only be expressed through artistic forms such as poetry, and can be circulated. Therefore, classical Chinese poems have always had the tradition of “taking sorrow as beauty” and “worrying as their work”. “Where synthetic sorrow? From the heart of autumn” (Wu Wenying “Tang Duo Ling”) “For the new words strong worry ”. Almost all poet Ci family, often with the unhappy bond. However, different life experiences and experiences make