论文部分内容阅读
今年是鸦片战争150周年。150年前,英帝国主义发动了第一次鸦片战争(1840——1842年),用大炮轰开了中国的大门。此后,西方资本主义列强的铁蹄,使中华民族陷入灾难的深渊达百年之久;割地、赔款、丧权辱国,使中国人民处于水深火热之中,一个曾称雄世界的文明古国,就这样被迫沦为一个半殖民地半封建的社会。作为炎黄子孙,我们应该永远记住这段耻辱的历史,发愤图强,建设好我们有中国特色的伟大的社会主义祖国。
This year is the 150th anniversary of the Opium War. 150 years ago, British imperialism launched the first Opium War (1840 - 1842) and used artillery to open China’s gates. Since then, the iron hooves of Western capitalist powerhouses have plunged the Chinese nation into the abyss of disaster for a hundred years; cutting land, reparations, bereavement, and insulting the country have placed the Chinese people in deep water. An ancient civilized country once dominating the world was forced to become one. Semi-colonial and semi-feudal society. As the descendants of the Yellow Emperor, we should always remember this history of shame, work vigorously, and build a great socialist motherland with Chinese characteristics.