论诗歌的可译性

来源 :湘潮(下半月)(理论) | 被引量 : 0次 | 上传用户:handan0918
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过分析诗歌的文体特征,探讨了诗歌翻译的难点和可行性。本文首先分析文本的基本功能,阐述可译性的基础。通过对许渊冲的中诗英译作品进行文本分析,本文认为诗歌的翻译在音韵、字体、以及语义等层次上是可能的。 By analyzing the stylistic features of poetry, this paper discusses the difficulties and feasibility of poetry translation. This article first analyzes the basic functions of text and expounds the basis of translatability. Through textual analysis of Xu Yuanchong’s poem-English translation, this paper argues that the translation of poetry is possible at phonological, fonts, and semantic levels.
其他文献
一、加宽滚筒式绞车滚筒宽度的分析在西南地区的煤矿建设中,经常出现平(虫同)加斜井、平峒加暗井或平峒加上下山等开拓方式。因此我们对斜井、暗斜井、上下山等绞车选型设计
1.金谷1号:生育期115~120天,需有效积温2300~2450℃,株高80~100厘米,茎秆粗壮,单株分蘖3~5个抗旱、抗风、抗倒伏。谷穗长25~30厘米,穗头整齐、码紧实。谷粒黄色,出米率80%。蛋白质
在暗井中掉换提升钢丝绳是一种经常须进行的工作。煤矿规程具体规定了钢丝绳的使用寿命,并根据钢丝绳的磨损情况而定。由於提升荷载的加重,提升钢丝绳的直径已经随而增大,以
1.动机该矿的冲击式潜孔钻机是三根钻杆接起来打18m 深的钻孔;钻杆变形严重,由于钻头的冲击,经常使钻杆产生裂纹、破裂,特别是从钻杆螺纹部位断裂,使冲击器和钻杆的接头部分
武安市磁山镇天井村高兴林,利用山区温差大,病虫危害轻,地膜西瓜上市早、番茄结果盛期正值雨季,生长期长的有利条件,近年来在山区旱地种植西瓜复种番茄,667m2(亩)产西瓜2800kg(公斤),番茄6500kg。收入6000元以
交流接触器噪声大,线圈与铁芯温升高,耗电量大。频繁使用铁芯易损坏线圈,使维修有一定的困难。为了解决这个问题,我们对空气压缩机的电控屏上的CJ12B—600/3交流接触器进行
集中开采较之于分散开采的优点影响地下金属矿山生产率和经济效益的可变参数(不变参数是深度、地质条件、品位等)是: ·矿山布置和采矿方法设计; ·机械化程度; ·生产集中
1981年12月在上海召开了《φ250/φ310型矿用扩孔器研究》技术鉴定会。与会代表认为,φ250/φ310型矿用扩孔器在应用露天矿山钻孔在国内是首创,是一项填补 December 1981 h
1.动机在搬运托辊时,从手上滑落下来很危险,并且油物还会弄脏工作服等。2.内容制成了如右图听示的搬运工具。3.效果除可以安全搬运外,两只手可以搬运两个托辊。4.实施时间自
眼下正是普通番茄挂果的时节,可江苏省阜宁县的大棚番茄却已下市。许多农户正往棚架上拉遮阳网,种植梅豆、鸡毛菜、水萝卜等。村民王景文说,他这样反季节连环种植,一年四茬,