浅析“老友记”幽默字幕翻译分析

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hei4477xx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球一体化的发展,中国与其他国家的文化交流越来越频繁。国外电影和电视节目大量涌入中国。因此,翻译学者和译员开始关注字幕翻译这一领域。本文以目的论和文化翻译观为理论基础看美国情景喜剧老友记的幽默字幕翻译。然后通过对不同翻译版本的对比分析,检验两理论应用于字幕翻译的可行性及有效性。
其他文献
澳大利亚语言学家马丁于上世纪90年代提出评价理论(即评价系统),它既是对韩礼德的功能语法理论中人际意义的拓展,也是一个用于研究语篇中评价资源的新兴理论框架。本文尝试运
<正>项目名称:马斯达尔城市规划项目地点:阿拉伯联合酋长国阿布扎比设计者:Foster+Partners,Norman Foster,Gerard Evenden,Pedro Habersboch,Tom Politowicz,Bruno Moser,Ma
基于地层剖面构造发展史的数学模型 ,提出一种有关构造图绘制精度的评价方法。对构造图绘制结果综合分析法的应用 ,证明了绘制构造图交会法的适用性 ,从而为构造图自动校正的
目的:研究枸杞原汁对小鼠的抗疲劳作用。方法:120只SPF级昆明种雌性小鼠平均分成4组,其中宁夏鲜枸杞原汁分10,20,30m1/(kg·d)三个剂量组给小鼠灌胃,对照组给等剂量生理盐水,
英语作为国际通用语,它在中国社会发展中的作用显得越来越重要。所以英语是我们生活中不可缺少的元素,也是我们教学中不可缺失的环节。而中职学生英语起点低,厌学现象很严重,
目的:考察微粉化残黄片的体外溶出度及退黄药效作用,优选微粉化残黄片的超微粉粒度。方法:以小檗碱为指标,采用HPLC测定不同粉碎粒度的微粉残黄片在不同时间段的小檗碱溶出量
本文对水资源承载力理论进行了重新界定,提出了水资源优化配置的7个目标,强调了从以需定供到以供定需、从水量配置为主到质量并重、从工程措施为主到工程和非工程措施并重、
对常用中药制剂枸杞口服液进行抗疲劳及耐缺氧试验,为临床广泛应用该药提供理论依据。结果大、小剂量组增能明显延长小鼠游泳时间,与对照组相比,有极显著性差异(P<001)。大剂量组小鼠
目的:建立大血藤的HPLC指纹图谱方法,为其质量控制提供参考。方法:采用HPLC Ultimate XB-C18(4.6 mm×250 mm,5μm)色谱柱,流动相乙腈-甲醇(1∶1)为A相,0.1%磷酸水为B相,流速
目的:观察鹿茸-山药药对醇提物(CRP)的补虚作用。方法:取48只雄性小鼠18~20 g,随机分为4组,空白、模型、阳性对照组、给药组,每组12只,空白组和模型组每只给予生理盐水0.01 mL