论文部分内容阅读
1.理事会组成应体现学术上的权威性,成员上的代表性(即广泛性和年龄结构上的合理性),理事人选应是热爱祖国、热爱社会主义、学风正派、学术上有成就、能参加学会实际工作的科学家和中青年科技工作者及个别热心社会工作并从事有关学科组织管理的行政领导干部。 2.为保证理事会学术上的权威性、工作上的连续性和活力,理事会的改选要体现新老交替、新老结合、不断更新的原则。 3.应届理事会中凡具有相当教授职称年逾70岁的高级科技人员和其他超过65岁的
1. The composition of the council should reflect the academic authority and representativeness (that is, the universality and rationality of the age structure) of members. The council members should love the motherland, love socialism, Can participate in the practical work of scientists and young scientists and middle-aged and technical workers and individual enthusiastic social work and engaged in the management of academic disciplines of administrative leading cadres. 2. In order to ensure the academic authority and continuity of work of the Council and its vitality, the re-election of the Council should embody the principle of replacing the old with the new, combining the old with the new, and constantly updating. 3. Any member of the council who possesses the equivalent of a professor who is over 70 years of senior science and technology and other persons over the age of 65