彰现特色,知行并举——本科翻译专业教材编撰应处理好五个关系

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hrbqian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
复旦大学翻译专业教材编撰的理念是“译才不器,知行并举”,从这一理念出发,本文提出编撰翻译专业教材要处理好五个关系:打好语言基础与学习翻译策略的关系,翻译通识教育与翻译专业训练的关系,“阅读输入”与“翻译输出”的关系,口译与笔译的关系,英汉翻译与汉英翻译的关系.处理好五个关系,有助于实现翻译专业人才的培养目标.
其他文献
只有通过丰富的教学设计提起学生的兴趣,调动学生学习的积极性,才能确保他们英语听说能力的提高,从而培养出具有英语交际能力的实用性高职人才。文中介绍了高职英语听说课堂
采用3种工业饲料酶(纤维素酶、漆酶、木聚糖酶)酶解以蔗渣为主要原料的灵芝菌糠,分别测定发酵终产物中总糖含量,还原性糖含量,纤维组分中纤维素、半纤维素、木质素含量。结果表
DBSCAN是基于密度的聚类算法的一个典型代表算法,它对空间数据库聚类有很好的性能.然而,在对大规模数据库聚类时,DBSCAN需要大量内存支持并伴随着I/O开销.随着高性能计算机的发展,特
本文系统总结了魏丽娟教授应用"开导之后宜补论"治疗风牵偏视的临床经验,风牵偏视是眼科常见的疾病,在应对糖尿病型风牵偏视时,魏丽娟教授认为应先应用"牵正散"开导以疏通眼
磷是生物生长的限制因子,是导致水体富营养化、产生水华现象的重要原因,是四川省水环境首要污染物。为了深入了解冬季水环境营养盐磷的变化规律,以成都市水环境为研究对象,通
每年4月23日的“世界读书日”对我来说都是难忘的。2011年的“世界读书日”快到了,4月13日我正走在上班的路上,前面有两位女同学也往图书馆走,其中一位女同学说:“世界读书日快到
通过开展研究性学习活动,修正教学理念,强化认知实习教学模式.为了增强学生动手实践机会,采取了以下几方面的措施:增加了机械基础认知实习、单独开设了“机械原理”实验课、向
家校共育是对学生进行良好教育的重要保障。然而在牧区,因为一些特殊条件,在家庭教育方面尚存在一定的问题,故就牧区学生的教育特点进行分析,结合牧区中的人文教育氛围,对牧
0引言可生物降解聚合物分为合成生物降解聚合物(如某些聚酯)和天然生物降解聚合物(如淀粉)。现代可生物降解包装材料可以通过 0 Introduction Biodegradable polymers are d
随着国内矿产资源大量开采和利用,在堆积尾矿废弃物时,尾矿库坝体的容积和高度在不断增加,对尾矿坝的稳定性有着很高的要求。因此,通过对矿区土样进行渗透试验,测定了不同干