论文部分内容阅读
这是一场独特的比赛,四位选手在中国7个城市的8个不同球场总共进行18洞比赛,每个球场只打2个或3个洞。10月16日,瑞安中国高尔夫挑战赛在澳门凯撒高尔夫球会进行了比赛第17洞和第18洞角逐。世界第二维斯特伍德于骤死式加洞赛12英尺外小鸟推成功战胜梁文冲,赢得这场七天七城旅行的最终胜利。瑞安中国高尔夫挑战赛由世界排名第二的李·维斯特伍德、22岁的北爱尔兰球星麦克罗伊、英国球员伊恩·保尔特在七天里于中国七座城市的八家球场进行总共18洞的比赛。每个球场打2个或3个洞。过去一周,四位选手在中国从东飞北,从西飞南,
This is a unique event where four players compete in a total of 18 holes at eight different courses in seven Chinese cities, playing only two or three holes per course. On October 16, the Ryan China Golf Challenge was played at the 17th and 18th holes at the Caesar Golf Club in Macau. World No. 2 Westwood succeeded Liang Wenchong in birdies 12 feet away from the dragon’s play-off to win the final seven-day seven-city tournament victory. Ryan China Golf Challenge World No. 2 Lee Westwood, 22-year-old Northern Ireland star Mike Roy, the British player Ian Poulter in seven days in seven Chinese cities in eight stadium for a total of 18 hole game. Play 2 or 3 holes per course. In the past week, four players flew in China from east to north and from west to south,