翻译特性视域下汉语文化负载词语英译探析

来源 :教育现代化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jyy3196294
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
任何语言都与本民族负载的文化密不可分,汉语文化历史悠久。汉语文化词语英译应结合社会性、文化性、符号转换性、创造性、历史性五个特性来实现翻译的意义再生。
其他文献
<正>在基层医院抗生素应用很广泛,而头孢呋辛作为第二代头孢类一线抗生素,其抗菌谱广、价格低廉、临床疗效好、副作用少,使用率很高。我中心急诊内科在2005年5月至2009年7月
第一部分硼替佐米对小鼠H22肝癌的抑制作用及其机制研究目的:通过观察硼替佐米(Bortezomib)对小鼠肝癌肝癌细胞H22皮下移植瘤的生长抑制作用,初步探讨其作用机制。方法:皮下注射H2
带式输送机在启动或急停时存在较大的冲击性,采用基于PLC的变频控制系统可有效实现软启动,并有效地提升机械和电气设备工作的稳定性和寿命。变频控制系统中的PLC选用西门子S7
作者对14个不同种类、不同产地的党参样品水煎液的抗疲劳及耐缺氧作用进行了试验研究,并与党参粗多糖、人参水煎液、人参皂甙进行了比较。党参类具有耐疲劳作用,可增加动物负
<正>目的评估单独应用多层螺旋CT双期扫描脾损伤分级系统以及与临床参数相结合在脾钝性损伤病人分拣决定合适的治疗方案[保守观察、脾动脉栓塞术(SAE)或脾切除
目的:(l)观察口服普蔡洛尔治疗婴幼儿体表血管瘤的临床效果;(2)分析口服普蔡洛尔治疗婴幼儿体表血管瘤的疗效和安全性。方法:(l)对宁夏医科大学附属总医院小儿外科2011年5月-2013年12
目的 观察中药治疗早中期慢性肾衰竭的临床疗效。方法 以随机法选28例早中期慢性肾衰竭患者(试验组),在治疗时予以中药治疗方案;同期再选取28例早中期慢性肾衰竭患者(对照组)作对
目的:通过建立大鼠80%肝门静脉结扎和大鼠80%肝切除模型,观察相应门静脉结扎和肝切除对术后生存率及肝脏再生的作用及影响。方法:健康SD雄性大鼠108只,体重(220±20)g,分成3组。A
绿色设计着眼于新世纪工业社会与自然的平衡关系,致力于如何使所创造的产品既能满足传统产品的要求,又能满足适应环境与可持续发展需要的要求。产品从概念形成到生产制造、使
目的:通过上调和下调Twist基因在人结肠癌细胞系的表达,从正反两方面探讨Twist基因调控人结肠癌细胞系发生上皮-间质转化(Epithelial-mesenchymal transition, EMT)的作用及机