功能翻译理论对译者的要求分析

来源 :沈阳大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwwenda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能翻译理论将翻译视为一项须考虑读者和客户要求的全新的目的性交际活动,它的核心就是“功能”。将功能翻译理论的相关知识(翻译的具体要求、源语文本分析及文本功能等)应用到翻译过程、译者研究上来,既可以利用功能翻译理论指导译者,使读者在翻译过程中不再局限于原文,又能够关注“功能”的作用,可以通过译者的有意识的行为发展功能翻译理论,使其不断地获得新的活力。
其他文献
随着文化体制改革的不断深入,出版业发生了重大的变化。出版社与新华书店转企改制的完成,标志着我国出版业正在加速市场化进程。通过改组、并购等市场化手段,我国出版业逐步
为了更好地防治腰椎间盘突出症,分别从腰椎间盘的解剖特点、腰椎间盘突出症的发病机制、推拿疗法对腰椎间盘突出症的治疗作用及腰椎间盘突出症的预防等方面做了深入的探讨。
王自立主任医师认为泄泻虽然发病原因多端,但无论何种原因引起,脾虚湿胜是导致本病的关键因素。通过对外感内湿、脾阳不足、肾阳不足、寒湿阻滞型病案的介绍,体现了老师同病
<正>小柴胡汤是医圣张仲景《伤寒论》中少阳病之主方,为历代医家所推崇的和解剂之代表方。方中柴胡为君药,用药7两,能疏少阳之郁滞;黄芩为臣药,用药3两,能清胸腹蕴热以除烦,
当归芍药散,出自《金匮要略》。原方由当归、芍药、茯苓、白术、泽泻、川芎组成。用于治妊娠腹中绵绵作痛。该方虽仅有6味药,却具有益气健脾利湿,养阴活血平肝等诸多功效,笔者临证
<正>恩格斯曾经说过:“历史从哪里开始,思想进程也应当从哪里开始.”所以他认为任何一切社会科学都应当是“历史的科学”(恩格斯《卡尔·马克思〈政治经济学批判〉》).对于秘
经过一段时间的发展,余额宝并没有如某些人所料的昙花一现,相反,它从一只新基金逐步发展成为用户数量超过一亿的庞大基金。在此过程中,余额宝根据实际情况的变化积极调整自身