论文部分内容阅读
原作:[德]海因里希·伯尔(1974年出版)导演:[德]沃尔克·施隆多夫、玛格丽特·冯·特洛塔(1975年上演)读过小说《丧失了名誉的卡塔琳娜·勃罗姆》,再看据此改编的电影,觉得施隆多夫上来即已另辟蹊径,虽然他讲的还是伯尔的那个故事。电影开始于这一情景:一艘渡轮驶向码头,警察局的密探在偷拍走下渡轮的路德维希·戈顿。小说所写与此不大一样,不过问题不在这里;问题在于当导演向观众展现这一切时,毋庸讳言他自己当下在场。他看见了,我们才能看见。然而作家却不曾看见这一幕——非但如此,对于小说所描写的全部内容,伯尔一概未能目睹,因为他从不在场。
Original: [Germany] Heinrich Burr (1974) Director: [Germany] Volcker Schlundorf, Margaret von Trotta (staged in 1975) read the novel “ Katarina Brommer, who lost her reputation, ”and looking at the film adapted from it, thought that Schlumberger had come up another way, though he was still talking about Burr’s story. The movie begins with the scene: a ferry rides to the dock and a police detective is stealing Ludwig Gorton stepping down the ferry. The novel is not quite the same, but the problem is not here; the problem is that when the director shows the audience everything, there is no denying that he is present. He saw it before we could see it. However, the writer never saw this scene - not only that, but to all the content described in the novel, Burr never saw it because he was never present.