“烂醉如泥”之“泥”是一条虫吗

来源 :华夏文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qxq00007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一直以来,很多文章主张“烂醉如泥”之“泥”应为一种虫,认为把“烂醉如泥”之“泥”解释为“烂泥”是望文生训(《现代汉语词典》“泥醉”:“作烂醉……俱指烂饮而酩酊大醉、瘫作一团之下不醒事态”)。初看这些文章,观点确实很新颖,不过,细想总感觉问题很大。笔者查阅了一些大型字典辞书,
其他文献
采用顶空固相微萃取(HS-SPME)对滇红的香气成分进行富集,分别使用两种不同极性的色谱柱进行色谱分离,气质联用(GC-MS)检测分析,比较了非极性色谱柱HP-5MS和极性色谱柱CP-Wax对红
目的:总结分析复方苯乙哌啶中毒原因、临床表现、及救治要点,以汲取经验教训。方法:收集本院近两年复方苯乙哌啶中毒患儿资料9例,采用回顾性调查方法加以分析。结果:经综合救治,9例
期刊
针对《医学生物化学》课程考核评价现状,课程组构建了该门课程的多元化评价体系,实现评价方式、评价内容及评价主体的多元化,并使评价贯穿学生学习的全过程。本文通过分析多
1 搞好规划设计工作是社会进步的要求,是水利建设的基础中华民族在几千年的治水史中,不仅创造了都江堰等利在千秋的众多水利文明成就,推动了人类历史的发展,而且给我们留下了
期刊
译员一方面作为源语听众,需要理解和记忆发言者的讲话,另一方面作为阐释者,通过语言转换,将讲话意思传递给目标语听众,因此在整个口译过程中,译员处于一个非常特殊和重要的位
随着中国经济的持续发展,对外交往的不断紧密,口译员在商务活动中扮演着越来越重要的角色。译员的价值和社会地位随之不断上升,对翻译主体的研究也在不断扩大。译员对其在商
家庭与学校的协作程度对教育效果有直接影响。基于协同教育思想理论,积极开发家长参与课堂资源、优化亲子互动的家校沟通机制、促进家校协同智能的创新,有助于加强学校与家庭
中国自古就有士,至迟在殷商西周时代,士人之名已见于文献,士是中国社会中的一个等级,士的身份是贵族。从内涵上考察,中国古代的士子属于士大夫,主要包涵以下两个内容:第一,指
龟是我国古代先民崇拜的对象之一。《礼记·礼运》曰:“麟、凤、龟、龙,谓之四灵。”(《太平御览》卷931,中华书局1960年版)“四灵”之中麟、龙和凤都是人们想像中的动物,均为