论文部分内容阅读
在人类文明史的发展进程中,有一个现象值得注意,这便是,科学技术和社会生产力的发展,总是伴随着历史的前进而不断地提高、不断地攀升的。然而,艺术的发展却不然,常常出现“今不如昔”的衰退现象。从根本上看,这是因为科学技术是一门纯粹的“工作”,艺术却是一门不纯粹的“工作”。作为纯粹的“工作”,对科学技术的爱好、追求,并不是出于人的先天的天性,而完全是出于人的后天的需求。正因为此,没有一个人天生爱好制造人造卫星的,也没有一个人可以业余从事制造人造卫星的工作。作为不纯粹的“工作”,对艺术的爱好、追求,首先是出于每一个人的先天的天性,然后才是出于人
In the course of the development of the history of human civilization, there is a phenomenon worth noting. This is the development of science and technology and social productivity, which is always accompanied by the progress of history and constantly increased. However, the development of the arts is not the case, and the “recession worse than the past” often appears. Fundamentally, this is because science and technology are pure “work,” but art is an impure “work.” As a pure “work”, the love and pursuit of science and technology do not come from the innate nature of human beings, but entirely from human’s acquired needs. Because of this, no one is naturally interested in the manufacture of satellites, and no one can amateurly work in the manufacture of satellites. As an impure “work,” hobbies and pursuits of art are first and foremost out of the innate nature of each person, and then out of humanity