论文部分内容阅读
这几天心里老生闷,无端地添愁,使用通常读书、写字等方法也无法排遣。大概是缘于清明而起,让人悲天悲地无一丝快活,不由得想起千家诗中的只言片语:“纸灰变作白蝴蝶,血泪染成红杜鹃……”“天下没有不散的筵席,酸甜苦辣皆云烟……”清明后的第五天,实在坐不住,跑到艾山九龙沟转
In the past few days, my heart was full of boredom, and I had no reason to worry about it. I was unable to leave it by using normal reading and writing methods. Probably because of the rise of the Qing and Ming Dynasties, people feel sad and sad without a trace of happiness. They can’t help but think of the words in a thousand poems: “The paper gray is turned into white butterfly, blood and tears are dyed into red rhododendrons...” “There are no scattered feasts in the world. It’s sour, sweet, bitter and hot... "The fifth day after the Ching Ming, I couldn’t sit still and went to Ai Shan Jiugou.