乍娜葡萄引种试栽报告

来源 :葡萄栽培与酿酒 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jordanfandemin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
辽南熊岳与大连地区是我省葡萄生产主要基地,栽培历史达百年之久。在七十年代以前,主要栽培龙眼、玫瑰香和黑汉等。它们主要缺点是果粒偏小,多为8月份以后成熟的中晚熟种,而且抗病性较差,常因葡萄白腐病、霜霉病等为害造成减产。为了改变葡萄品种组成和促进葡萄生产不断发展,我们于1983年从中国农科院兴城果树科研所,引入乍娜葡萄进行了引种试栽。现将几年来试栽结果总结如下: Xiong Yue and Dalian in Liaoning Province is the main base for grape production in our province, cultivating history up to a hundred years. Before the seventies, the main cultivation of longan, rose incense and black han and so on. Their main drawback is the fruit is too small, mostly in late maturing since August, and poor disease resistance, often due to grape white rot, downy mildew and other damage caused by the cut. In order to change the composition of grape varieties and promote the continuous development of grape production, we introduced from 1983 the Chinese Academy of Agricultural Sciences Xingcheng Fruit Research Institute, the introduction of Zina grape trial planting. The results of the trial planting in recent years are summarized as follows:
其他文献
张建华,男,汉族,1959年9月出生,四川安岳县人,中共党员,1982年元月毕业于西南师范大学中文系汉语言文学专业。2003年被聘为外国文学教授,现任内江师范学院党委宣传统战部部长、《内
在当前高校教学中,除了专业能力之外,职业素养也被纳入到教学重点内容中,是新时代人才必备的素质。因此,如何培养学生的职业素养,满足新时代发展对人才的需求,就成为高校探究的一个
伴随着我国现当代高职院校的快速发展,许多高职院校纷纷对艺术设计类专业予以开设,这也与我国现当代的社会发展情况相适应。艺术设计专业学生作为一个特殊的群体,在他们当中有许
保险经营属商品经营的范畴,它既有商品经营的一般共性,也有区别于其它行业的经营特性。保险自产生到发展都与商品经济有着密不可分的联系,尤其是在发达的商品经济条件下,价
摘要:在初中英语教学中,应根据教材特点实施“分层教学,梯队跟进”的原则,充分利用课堂教学资源,凸现英语课堂教学的目标性、主体性和时效性,积极调动情感教育手段,防止学生进入英语学习“盲区”。只有这样,才能全方位提高初中英语教学质量。  关键词:初中英语;教学质量;途径  一直以来,教学质量作为学校建设发展的生命线和衡量教师教学水平的重要参考,成为了每一所学校、每一位教师常抓不懈的工作。当前在初中英语
瞧,小丑哥哥笑的时候,嘴巴是弯弯的还有什么东西是弯弯的呢? Look, when the clown brother laughs, the mouth is curved, what else is curved?
期刊
当今社会进入飞速发展阶段,人们的生活水平提升,对绿色环保、节能减排方面的需求逐渐增多。按照环境保护以及可持续发展的要求,建筑行业融合应用科技手段,在人居环境室内设计阶段
本文分析了目前彩色电视机中常用的甲类视频输出电路存在的两个弊病,提出了推挽方式的视频输出电路。理论分析和实验研究表明,这种新电路大大提高了彩色图象的清晰度和保真度
丰城青秆籽是从丰城县农家品种中选育出来的红花草新品种。其叶片肥厚,茎秆青绿粗壮;根系发达,主根伸展较深,抗旱抗寒力较强;株高在0.7米以上,最高的可达1米,青草产量一般每
非英语专业研究生的翻译教学必须要面向相关专业学生的实际需求,并且在教学的过程中要创新教学方式与方法,不能够仅仅停留在基本的翻译技巧和翻译理论的灌输教学中。高等院校只