论文部分内容阅读
6日 今年,交通部的工作重点是搞好国有大中型汽运企业。该部在大量调查研究的基础上,提出了《关于深化改革,加强管理,搞好公有制大中型汽车运输企业的若干意见》(简称30条)。“30条”中强调指出:“……可从已开征的客货运附加费中提取一定比例的资金或通过其它渠道筹集部分资金,建立交通汽运企业发展基金,按照择优扶强、有偿使用、滚动发展的原则,采取补助或低息、无息的方式贷给企业,主要用于车辆更新改造和结构调整,站场建设。对历史上交通主管部门贷给企业的资金,在政策规定的范围内可转为
On the 6th of this year, the focal point of the Ministry of Transportation is to do a good job in the state-owned large and medium-sized enterprises. On the basis of a large number of investigations and studies, the Ministry put forward “Several Opinions on Deepening Reform, Strengthening Management and Doing Well in Public-owned Large and Medium-sized Motor Transport Enterprises” (referred to as Article 30). Article 30 emphasizes: "... a certain percentage of funds from the levied passenger and cargo surcharges can be drawn up or part of the funds can be raised through other channels to set up a fund for the development of the transportation and transportation enterprises. According to the selection and promotion, Rolling development of the principle of subsidies or low interest rates, interest-free way to lend business, mainly for the renovation and restructuring of vehicles, construction of the station.For the history of the traffic authorities lending to enterprises in the scope of the policy requirements Within can be converted to