论文部分内容阅读
在美国有一句流行语:“未婚女人想要一套Vera Wang,离婚女人想念那套Vera Wang,再婚的女人庆幸,自己能再拥有一件Vera Wang。”Vera Wang的婚纱就像Tiffany(蒂凡尼)的钻戒一样,象征着神圣、珍贵的爱情承诺。辣妹维多利亚穿着“Vera Wang”嫁给了贝克汉姆,刘嘉玲穿着“Vera Wang”嫁给了梁朝伟,2010年,美国前总统克林顿的女儿还是穿着“Vera Wang”结婚……当红的好莱坞女星中,十在美国有一句流行语:“未婚女人想要一套Vera Wang,离婚女人想念那套VeraWang,再婚的女人庆幸,自己能再拥有一件Vera Wang。”Vera Wang的婚纱就像Tiffany(蒂凡尼)的钻戒一样,象征着神圣、珍
There is a catchphrase in the United States: “The unmarried woman wants a Vera Wang, the divorced woman miss that Vera Wang and the remarried woman is fortunate to have another Vera Wang.” Vera Wang’s wedding dress is like Tiffany ( Tiffany) diamond ring, the symbol of the sacred, precious commitment to love. Vera Wang “married Beckham, and Carina Lau wears” Vera Wang “married to Tony Leung. In 2010, the daughter of former U.S. President Bill Clinton was still wearing” Vera Wang “ Hollywood actress, ten in the United States has a buzzword: ”unmarried women want a set of Vera Wang, divorced woman miss that VeraWang, remarried woman fortunate enough to own a Vera Wang. " Vera Wang Wedding dress like Tiffany (Tiffany) diamond ring, a symbol of the sacred, Jane